ಠ_ಠ
失憶投捕
160
簡單翻翻
ಠ_ಠ
簡單的翻了一下順便給朋友看
不過關西腔真的不太熟可以當機翻看看就好
ಠ_ಠ
智:有什麼事嗎?一個人過來這
桐:只是稍微散步了一下,好久不見了要君
桐:今天也跟平常的感覺不太一樣呢
智:是嗎?可能是比賽前在緊張吧
桐:你不是會緊張的類型吧,簡直像是雙重人格呢
智:蠻常被這麼說的

桐:完全就是智將要圭的感覺呢
智:很高興聽到這麼說,這也是我努力的方向
桐:不過不要過於勉強自己比較好吧?這樣的生活方式很讓人疲憊不是嗎,笨一點比較適合你喔
智:現下流行“不勉強自己”的這種說法,就我個人看來不太感興趣呢
ಠ_ಠ
智:我不是為了簡單輕鬆的活著,而是為了勝利
桐:正有此意,果然要君是最棒的
智:我的榮幸
(在旁邊偷看的土屋跟宇部):只是在對話而已但超級帥的!!
ಠ_ಠ
土屋:圭大人的帥氣程度是神級的……不但知性又冷酷,還很溫柔也超會打棒球,任誰都會被吸引的棒球王子!
宇部:桐島前輩帥的跟帝王一樣……彷彿要將對方吞吃入肚的態度,冷冰冰的視線反而會將人灼傷,任誰都想一直跟隨的領導者風範!
兩個人:帥氣度爆表了!
ಠ_ಠ
(兩個人)oO(為什麼有人,完全沒注意到,這種超級薄弱的存在感)
土屋oO(比我還高大但卻這麼沒存在感,絕對不是普通角色!好像還受了好重的傷?)
宇部:啊,這些繃帶只是為了時尚而綁上去的。請別擔心
土屋oO(只是時尚?!):啊、綾波?
(兩人身為阿宅互相理解了)
ಠ_ಠ
桐:雖然是沒必要只為了輕鬆過日子,但是快樂的生活是能做到的吧?要君討厭棒球吧
智:不,挺喜歡的喔,挑戰性也很足……
桐:不是那種表面的東西,而是棒球的本質。你對棒球是徹頭徹尾的討厭吧?我一看到就明白了
桐:我可是非常喜歡棒球的喔?今天一定會分出勝負的所以好好享受吧
桐:還是說有什麼讓你不得不開始討厭的理由嗎?比如說,青峰君他做了某些……
智:桐島前輩,別再說下去了

智:以自己為基準而言的話很膚淺呢,我與特別從大阪跑到東京,如果不遠離弟弟的話就無法快樂的打棒球的你可不一樣
ಠ_ಠ
桐:也是阿,有很多情況呢。因為是身邊家人所以很複雜呢,我就想青梅竹馬的話是不是也一樣呢,我好像講的有點超過了
智:這些都是策略呢。差不多該停手了吧?
智:打著動搖我的心智來破壞比賽節奏的算計,1%也好只要能提升勝率就會做的類型呢。雖然我也一樣就是了
桐:完全被看穿了啊,智將真可怕(笑)
桐:思考模式這麼像的話實行不了啊,這也是我會被你吸引的原因吧?要是在同一隊的話就能搭擋了啊
智:我的榮幸
桐:勝利的會是冰河,等下見啦
ಠ_ಠ
(兩個人各自把土屋跟宇部叫回去了)
兩個人:原來被發現了!能注意到我們的存在真是厲害的人啊
土屋:雖然我覺得我們非常合得來
宇部:沒錯,但今天的話因為是對手,會全力以赴獲勝的
土屋:嗯,我們的話也不會輸的
土屋oO(好大的手,還佈滿了繭,握力也很驚人,他一定是非常厲害的打擊手……)
路人:有一個超高大還包著繃帶的選手,冰河不得了啊
土屋oO(但是想贏,想拿到勝利。不知道今天會是一場怎樣的比賽呢)
ಠ_ಠ
好愛看土屋跟宇部講話……他們好可愛
另外人氣投票超神的第九名是二路 (有人會在意人氣投票爆雷嗎應該沒關係??)
ಠ_ಠ
有一些句型是照自己喜好翻的 一切以台版正式翻譯出來為準
hotdog5819
非常感謝翻譯
banana2837
噗主好用心!!!!!!
burger4560
翻譯感謝!桐島...如果要提升勝率的的話,應該去找葉流火......現在對他精神攻擊有效
crab8362
感謝噗主翻譯
falcon5086
謝謝噗主
mussel3167
感謝噗主翻譯!
papaya3262
謝謝噗主翻譯
bun4634
感謝噗主翻譯,噗主是我的神
lizard2775
感謝噗主翻譯
donkey5334
感謝噗主翻譯
lizard8557
謝謝翻譯
sugar9327
謝謝噗主翻譯
lychee3640
感謝噗主翻譯
ಠ_ಠ
也有翻翻看新一話,但內容比較短就不另外上tag了 有需要的旅人可以取用
ಠ_ಠ - 161 簡單翻翻
載入新的回覆