~欣迪~
JD Vance went viral for ‘cat lady’ comments. The cen...
https://images.plurk.com/4HueRywsTSkubLnhs5Io0S.jpg
三普找的副手JD凡斯,在2021年接受福斯新聞主持人塔克.卡森(Tucker Carlson)訪問時表示,美國是被民主黨、企業寡頭,和"沒有孩子的養貓女士"(childless cat ladies)給控制。這段訪問最近被扒拉出來,引起許多批評。
看來三哥也找了一個和他一樣愛放炮的搭檔XD
~欣迪~
凡斯在訪問中點名卡瑪拉.哈里斯、皮特·布蒂吉格(男同志交通部長)、AOC等人。他言談中認為這些人因為沒有自己的親生孩子,所以對家庭價值和美國的未來毫無目標。這麼"政治不正確"的言論,當然令民主黨見獵心喜,趕緊抓出來鞭~~
afsj
According to a definition in the Cambridge Dictionary, a cat lady is a “a woman who has a lot of cats, especially a woman who lives alone and is considered to be slightly strange.” Article content. In popular culture, depictions of so-called cat ladies have been less than kind
根據《劍橋字典》的定義,貓女士是指「養了​​很多貓的女人,尤其是獨居的女人,被認為有點奇怪」。文章內容。在流行文化中,對所謂的貓女士的描述並不友善
afsj
看整段我覺得他某方面沒說錯

在2021 年接受福克斯新聞主持人塔克卡爾森採訪時,當時的參議院候選人萬斯抱怨說,美國是由民主黨、企業寡頭和「一群沒有孩子的貓女人統治的,她們對自己的生活和自己的選擇感到痛苦 ”我們已經做到了,所以他們也想讓這個國家的其他地區陷入痛苦。”

「這只是一個基本事實——你看看卡馬拉·哈里斯、皮特·布蒂吉格、AOC——民主黨的整個未來都由沒有孩子的人控制,」萬斯繼續說道。的國家變成了這樣,這有什麼意義嗎?
JD Vance went viral for ‘cat lady’ comments. The cen...
~欣迪~
Usha Vance defends husband JD's 'childless cat ladie...
當然啦,身為凡斯的太太,當然會出來替老公緩頰。烏莎凡斯表示,她和她老公都理解,"選擇不組建家庭還有很多其他原因",而且凡斯"永遠、永遠、永遠不會用言語來傷害那些努力想要有個完整家庭、並為此掙扎"的人。
~欣迪~
afsj : 這幾天我一直在找"沒有孩子的養貓女子"在英語中是有甚麼影射嗎?但我沒找到。依據噗首那篇所言,"養貓"似乎是早期許多獨身女子的好伴侶。
afsj
我想凡斯的意思是,你的選擇會決定孩子們的未來。而那些沒有孩子的人,大多不會考慮自己一時(世)爽的選擇,會對人類的後代子孫造成什麼影響。
-
就一個過時的成語
~欣迪~
對,我的感覺也是這樣。凡斯認為成家有了養家活口的責任(得為下一代打拼),所以作決定的時候,也會更謹慎。
afsj
這說法過於保守,當然可以被罵一下。
不過進步份子都傾向光速自滅,自已不好過還要拉別人一起下地獄這點他沒說錯。
~欣迪~
坦白講,一般情況下有家庭負擔的人,無論男女,確實都比較無法瀟灑過日子。因為要考慮生活穩定,還得存孩子學費。這些長遠的考量,會讓人作重大決定時更小心。瀟灑不起來。
afsj
只有小草會期待大火燎原
~欣迪~
可不是。現在一堆什麼好萊塢明星出來叫罵。
南雅
Cat lady應該是早期形容嫁不掉的單身女的刻板印象吧。麻辣賤諜的胖胖女角臥底時就抱怨過裘德洛偽裝身分都可以是賽車手,為什麼我臥底身分就是養了N貓的cat lady或是搞直銷家庭主婦
~欣迪~
有可能。"老小姐"的意味。
afsj
~欣迪~ : 就是。
~欣迪~
忍不住笑出來。這傢伙真的是口無遮攔。難怪五岳散人說,和凡斯相比川普已經算是女權主義者,哈哈哈哈。
Minip
我覺得凡斯說的沒有錯,美國的教育政策在洗腦孩子做變性手術變成戀童癖的性玩物。
Minip
會講出這種話,多半是講給自己的基本盤聽的。
川普的基本盤,有正常的信仰、穩定的工作、基本的家庭成員。
載入新的回覆