民視新聞
@ftvnews53
Wed, Jul 3, 2024 7:58 AM
10
5
大家會討厭別人對自己說「辛苦了」嗎?
民視新聞
@ftvnews53
Wed, Jul 3, 2024 7:58 AM
剛好看到一個討論,但原來這樣會讓人覺得上對下?
沒事別亂說「辛苦了」?網曝「1關鍵」恐冒犯人掀2派論戰 - 民視新聞網
日向蜜柑
@orangesan
Wed, Jul 3, 2024 8:07 AM
看對方當下的語氣,有時候聽到的確會覺得不高興
miyokokiko
@miyokokiko
Wed, Jul 3, 2024 8:09 AM
這詞本來就沒有上下問題,是日文用法才有上下區分
ㄌㄐ@你的水潤餅大使
@raagi
Wed, Jul 3, 2024 8:09 AM
感覺是提出這個看法的人跟日文搞混了嗎?
ご苦労様でした和お疲れ様でした都有這個意思
尤其前者只能上對下
但中文語境裡並沒有很明確有這樣的慣例
當然還是要看說話的情境決定
只是單看這句話不考慮其他因素的話
我會認為有點想太多
民視新聞
@ftvnews53
Wed, Jul 3, 2024 8:14 AM
日向蜜柑
: 的確,情境很重要呢
miyokokiko
:
ㄌㄐ@你的水潤餅大使
: 原來日文有這樣的差異
小小貓
@sentimentally
Wed, Jul 3, 2024 8:35 AM
看語氣跟態度
玄羽||每天揉鼠球
@vm06m3
Wed, Jul 3, 2024 2:14 PM
我跟別人說辛苦了都會一邊微微鞠躬
載入新的回覆
ご苦労様でした和お疲れ様でした都有這個意思
尤其前者只能上對下
但中文語境裡並沒有很明確有這樣的慣例
當然還是要看說話的情境決定
只是單看這句話不考慮其他因素的話
我會認為有點想太多
miyokokiko : ㄌㄐ@你的水潤餅大使 : 原來日文有這樣的差異