ಠ_ಠ
法環 AC6 中國用語 流行用語 遊戲用語
※請注意本文章非常政治不正確。

最近法環出了DLC熱度又開始起來了,
DLC相比於遊戲本體難易度提升了不少讓很多玩家都開始想使用所謂的「輪椅」流或「輪椅」打法來過關。
蠻多人在討論輪椅這個用法到底是不是中國用語,
個人來說是從大概6-7年前開始聽到有人在用輪椅這個說法(中國論壇),近幾年隨著各種遊戲開始往高難度發展,需要流量的攻略圖文影音開始大量使用這詞作為聳動標題導致台灣這邊也越來越多人在用,更早之前是用拐或拐杖,意思是殘疾人都能玩,後來進化成了輪椅甚至是擔架。

喔對了AC6的輪椅倒是不太一樣,雖然本身也是一個殘疾人都能玩的裝備但人家那個零件說明就是輪椅。
python8195
沒什麼玩遊戲 第一次聽到這種說法
明明是腳不好才做輪椅 但是玩遊戲是用手耶
說是輪椅打法太奇怪了吧
salmon3162
原來那麼早就有了 我自己之前認知到的輪椅通常都是外掛輔助但又不是那種全圖殺的
不靠外部程式單純透過一些組合或捷徑過關的比較常看到「逃課」的形容
steak1571
看影片講輪椅我還真的不知道是什麼意思
還在猜是不是講骨灰
taurus8897
類魂不就是享受被怪虐的遊戲嗎
alien1356
覺得這種說法蠻歧視的
ಠ_ಠ
開頭有特別標示非常政治不正確了。
curry374
alien1356: 替身障朋友謝謝你喔
cock7757
AC6那個是物理上的輪椅沒錯
載入新的回覆