✿采櫻✿勤勞萬事屋
ಠ_ಠ - 請大家抵制台版悅文社(青文) 修改後佔字數更多圖片請看留言 主因: 在這裡跟大家說明一下: ...
看到這個我只是困惑⋯⋯「接地氣」這個詞我很小的時候就聽長輩說過,所以他是中國用語??? 雖然會用「道地」來說明,但是也有出現「草根性」這個說法耶???
✿采櫻✿勤勞萬事屋
但就⋯⋯都會用⋯⋯
✿采櫻✿勤勞萬事屋
然後「立馬」這個詞其實在我高中時候課文就有,所以其實應該也不算是中國用語吧???
「立刻、馬上」之意
✿采櫻✿勤勞萬事屋
我記得以前文言文也有過 時代一久好多東西都好像不一樣了(???
伊歐🜸光之暑假
以前的接地氣是真的在養生方面,去赤腳踏地
伊歐🜸光之暑假
很多詞其實是太過古老以至於大家詞彙貧乏,又被流回來以為是中國用語
舉個前幾天學妹問我「欸外賣是不是支語啊」
當然不是,因為外賣這詞出現的比外送還早的要多太多w
伊歐🜸光之暑假
總的來說有部分支語警察語言能力可能都不是很好
✿采櫻✿勤勞萬事屋
伊歐🜸光之暑假 : 外賣竟然也變成是支語了 天⋯⋯很久以前就有了捏???現在語詞匱乏成這樣好可怕喔⋯⋯我記得以前國文,國語都教很扎實,怎麼現在⋯⋯
伊歐🜸光之暑假
✿采櫻✿勤勞萬事屋 : 因為大家很喜歡玩梗久了語文能力就很差www
但如果以前無聊如我常常翻字典來打發時間的話...被影響的程度就少一點
✿采櫻✿勤勞萬事屋
並不是少出現就當他是外來的啊
伊歐🜸光之暑假
馬上跟立馬來源其實差不多
立馬甚至還有典故
伊歐🜸光之暑假
草根來源反而是英文www
伊歐🜸光之暑假
而且短影音的流行加速了詞彙的貧乏化
伊歐🜸光之暑假
道地也是有典故的存在很久的詞彙
✿采櫻✿勤勞萬事屋
伊歐🜸光之暑假 : 對,我就想說這以前國文課有教,怎麼現在的人很多都不知道了
✿采櫻✿勤勞萬事屋
伊歐🜸光之暑假 : 嗷!原來草根性是英文 我想說我以前聽大人們都換著說www
Re-Move On 凌蘭
越來越困惑
伊歐🜸光之暑假
還有一些有的沒的其實是跟隨國民黨撤退來台的時候各籍外省帶入的方言
伊歐🜸光之暑假
每次都會發現自己把東西還給老師的比例算低,幸好幸好
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯
接地氣主要是現在真的很少人在使用台灣好像都是比較科學向(?),再加上中國比較常使用道地次台灣說法拉中國人是講地道
像說我們說消夜它們是講夜消意思是大同小異但我覺得以前在教的慣用
真的還是差很多.所以我覺得這真的很不蘇福(枝語過敏)
✿采櫻✿勤勞萬事屋
Re-Move On 凌蘭 : 越看現在很多以前有用過的 很多人都會以為是現在的支語
伊歐🜸光之暑假 : E歐不虧是E歐 棒棒
剝皮寮喜老鴇 : 比起合同我記得講合約的比例更高,合同我都會把它當作"合作同意書"的簡稱
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯 : 可以理解 就像我還是習慣打招呼說早安~不會說早上好一樣www
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯
合同意思是沒有問題只是真的很少在台灣聽到巴(?
大部分我們都是說契約書合約書巴....合同在我簽過的東西真的沒有
✿采櫻✿勤勞萬事屋
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯 : 對 幾乎都說契約書跟合約書,每次有合同 我都會習慣性把它當簡稱~就跟北部人習慣把"台北車站"簡稱叫"北車"一樣?
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯
地方使用的慣用詞.我覺得要分支不支我覺得就用語
不能只看單字點涵蓋意義.因為都是中文就真的是同根整麼可能有對錯ry
就好比只台灣就橡皮擦,擦布,忽仔,擦子
也很多說法但也就知道是哪北中南的人r
但真的因為現在被短影片感染太嚴重真的
要不是工作跟一堆中國人說話真的也不想為了配合他們想他們的詞彙rrrr
Re-Move On 凌蘭
大概是這種感覺:
os:以前常用啊、小時候會用啊、偶而會用啊
結果現在都變成不是台灣用語(???
✨木子其❄️
其實⋯⋯我個人覺得有中文翻譯的連載就很不錯了,雖然看到支語會不爽,但不致於抵制。因為我真的不會日文啊⋯⋯
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯
我到覺得是可能或許有人說是中文翻譯但裡面文章跟網路漢化太像覺得是有礙專業巴(?
RandyHGMAC 阿仁
是說個人最討厭的是“通販”的誤用,大多是鋼普拉玩家
伊歐🜸光之暑假
地方用語一定要推宜蘭腔台語xD
跟宜蘭腔差不多的概念
伊歐🜸光之暑假
至於早上好晚上好
老一輩會講
但是年輕人覺得三個字很拗口
多半都安安八八(x
早午晚安安(x
百百⎝( ゚∀゚)⎠ㄅㄅ先生
SASA
✿采櫻✿勤勞萬事屋
牛( Ꙭ) ?/ 什麼時候開飯 : 辛苦牛了 給你抱抱
Re-Move On 凌蘭 : 對,我就整個???
✨木子其❄️ : 我覺得以前早期在翻譯比較花心思,現在可能因為人力成本太高,所以都外包丟給外邊,但又急著出就沒校稿 只能說各種都很無奈
RandyHGMAC 阿仁 : 通販有被濫用!? 是怎麼濫用法??
伊歐🜸光之暑假 : 我不知道宜蘭腔是哪種欸 感覺好酷www
百百⎝( ゚∀゚)⎠ㄅㄅ先生 : 百百好久不見
栗子貓
其實我不懂接地氣是什麼意思...
伊歐🜸光之暑假
栗子貓 :
本來:中醫方面赤腳踏土地,與地面互通氣息(?)號稱可以排濕氣...
後來:對岸方面是草根/在地化的意思
伊歐🜸光之暑假
其實我覺得這種詞意轉變還是有跡可循所以還可以(?
伊歐🜸光之暑假
視頻就超妙的,明明以前對岸也是管叫影片
結果因為盜版數位播放串流影音網站/軟體崛起,就跟著軟體或網站都變成視頻了(推測一開始是channel的概念
載入新的回覆