pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Predicament
pityeatre
pityeatre
《窘境》
pityeatre
艾薇:「喔,天啊。我不想親眼碰到你身上又蠢又爛的好運用完的一刻。」
pityeatre
艾薇:
「好,你恢復自由了。我們該走了!」
「拜託,張開眼睛。」「嘿。」
pityeatre
艾薇:
「⋯喂,不是叫你張著眼睛躺在這裡!」
「拜託。拜—託—。
pityeatre
艾薇:
「嗯,這真的是⋯」
「完全沒幫上忙」「對不起。」
pityeatre
鮑比:「好吧。起碼你做事相當周到,阿柏拉德。四個輪子都壞了。我們接下來會有條漫長的歸途要走。」「你先幫我把這些管線接回去。」
阿柏拉德:「嗯嗯嗯。你有看到他們在哪邊失去蹤影嗎?」
鮑比:「沒有。在下坡那邊我看到往日人生浮現在眼前時,就記不清發生什麼事了。」
pityeatre
鮑比:「不過用不著擔心,我相信他們是為著對聖靈的畏懼而倉皇逃跑。」「⋯或著起碼是因為畏懼大型車上精神錯亂的神職人員。」
阿柏拉德:「是嗎,我覺得我剛剛有聽到聲音。」
鮑比:「剛剛?我猜你一路下來都一直覺得聽到他們的聲音。」
載入新的回覆