唯🌸夢キャスおかえり
一大早看到有一說法是我的母校日文系只努力培育學生成為一個日文老師
但不會教你什麼是大和魂跟武士道
就想來分享一下我覺得怎麼學日文才能學到大和魂和武士道
唯🌸夢キャスおかえり
先說我自己是一個受到狹義文法過度禁錮導致有時候死腦筋轉不過來的悲慘人類
所以其實還沒有完全落實下述所分享我自己理想的學習方式
如果也有認同的朋朋那就讓我們共勉之ㄅ
唯🌸夢キャスおかえり
第一步:打下穩固的地基
把文法概念好好地學起來,文法太多太雜的話至少要把助詞完全搞懂
助詞真的很重要我要講一百次助詞代表的就是關係性
關係性就是同人女的最愛我的最愛
唯🌸夢キャスおかえり
第二步:地基打好之後就不要抓著地基不放
努力背完之後下一步就是要忘記他
學的時候要把他盡量掌握,但是在使用的時候要學著不要過度意識他
盡量不要過度糾結太細微的差異
不管是input還是output都一樣
一個文法可以有很多解釋方向,同一句話也有很多說法可以用
有時候每個都解釋得通,這種時候就不要鑽牛角尖去糾結哪一個才是最正確的
唯🌸夢キャスおかえり
(這裡說的主要是在聽和說這種需要快速反應的應用情境下要怎麼讓自己可以越來越順,如果需要做文章或歌詞解析的話我還是覺得可以慢慢品味一下那個差異)
↑但我不知道這種想法是不是本身就是一種抓著地基不放的體現
唯🌸夢キャスおかえり
第三步:接受並跟上語言的快速變遷
語言就是一個會與時俱進不斷有新用法的學問
所以要常常更新字彙的資料庫或是學習一些變化後的文法
這些東西不完全正確但是大家都會用
有時候可能會跟第一步有一點點點衝突
但語言就是要用,用了就是語言
唯🌸夢キャスおかえり
簡單來說就是學到一個程度之後就要學著把日文也當成自己的母語一樣輕鬆使用
我怎麼用中文,我就怎麼去看待別人使用的日文
唯🌸夢キャスおかえり
(同時我也會這樣看待我一時之間蹦出的日文
只要有表達出意思然後達到溝通的目的就很棒了,就算沒有那麼準確也沒關係
但在事後我會去想有沒有更好更自然的用法然後試著在下次調整過來)
↑同樣的我不知道這種想法是不是本身就是一種抓著地基不放的體現
唯🌸夢キャスおかえり
大概就是這樣
最近其實有點覺得自己的日文好像到了一個瓶頸
近期都沒有顯而易見的進步(也沒有相對應的努力)
所以順便透過這個機會好好寫出來鞭策一下自己
唯🌸夢キャスおかえり
&其實我只是想批判一下而已不好意思
唯🌸夢キャスおかえり
原作者其實有詬病一點是「考試的時候把課文挖空格考文法」
這個從我還在就讀的那個久遠年代就有了
但我認為所謂考試內容就是這段時間學習成果的底線
而這個填空題是為了那些上大學才真正開始學日文而平時比較少接觸日文的同學做的
看過很多學生之後我也覺得這個東西在學習初期確實有他的必要性
畢竟不是每個人都整天把自己泡在動畫漫畫遊戲裡面同時又能思辨哪些用法恰當
初學語言首先需要一個標準情境讓沒有概念的初學者記熟並且套用才能慢慢培養語感
唯🌸夢キャスおかえり
而這樣的考試內容也完全不影響已經有基礎並且對日文有興趣的人(例如我)的學習
對這樣的人來說他的學習目標從來都不是應付這次考試的題目而是更遠的成果
像是課後找老師討論或是請老師解惑一些課外遇到的問題等等(像我以前常問老師一些遊戲上遇到不太理解的語句或是跟老師討論怎麼翻(老師:好了啦動漫迷
而且這樣我考試可以輕鬆拿高分有更多時間去做別的事情我真的喜聞樂見(幹
蒼暮澪※人間失格
我最近剛開始學日文,覺得好難(助詞部分)
唯🌸夢キャスおかえり
原作者把自己每個時期的學習進度跟學校的考試綁定在一起
這個想法其實會浪費滿多時間並且糟蹋自己的優勢
滿可惜的
唯🌸夢キャスおかえり
再來就是我就覺得日文文法也能夠感受得到所謂「大和魂」
我不知道原作者心中定義的大和魂是什麼
但如果是指「日本民族特有的思維和感性」的話
那對我來說鑽研日文文法就是學習「大和魂」的其中一個管道
糾結文法不是只能拿來糾正母語者(或同為日文學習者)的文法單字錯誤而已
唯🌸夢キャスおかえり
雖然我不知道他口中說的「大和魂」跟「武士道」指的是什麼東西
也不知道在日常生活中追求「大和魂」跟「武士道」意義何在
更不知道現在哪裡還有環境可以讓人體會何謂「大和魂」跟「武士道」
就算是在日本只要你過的是現代人的普通生活應該也很難找到
唯🌸夢キャスおかえり
最近剛好開始追上一季的日劇『極度不妥』(我才看兩集先別討論劇情)
講述的是舊時代和新時代思想上的衝突
看似是在諷刺新時代過度政確又矯枉過正的風氣
但同時也會讓人時不時對舊時代的一些思考模式皺起眉頭
是部可以趁機好好思考新舊思維究竟要怎麼取捨的日劇
推薦(雖然我只看了兩集)
唯🌸夢キャスおかえり
另外也讓我想起大四的時候上某個老師的課
那位老師很強調一點就是要知日而不是媚日
每次看到原作者這類言論總是會想起這句話
值得時時拿出來講
𓃥米蓮🍰宝石が丘地縛靈 🍡
知日而不每媚日講的真好,我覺得我是很在日常生活中追求日本那種貫徹一切的職人精神的人(thinking)
但覺得以這樣的想像來批判後代不符合這些框架,會有種???的感覺(講人話
唯🌸夢キャスおかえり
蒼暮澪※人間失格 : 剛開始要記熟確實是很難
我現在有時候也還是會覺得很難搞懂
但是根據過去法則開始鬼打牆之後如果努力突破就會突然茅塞頓開
在這裡推薦一些助詞工具書給你參考
@yuiponn - 對於這句台詞最後使用的是に不是が而覺得感動並且覺得人生中學會最重要的技能可能是日文...
唯🌸夢キャスおかえり
𓃥米蓮🍰宝石が丘地縛靈 🍡 : 其實一般人在工作的時候一點職人精神都沒有就跟台灣的一般人差不多 (幹
尤其是現在講究工作方式改革
大家都盡量要追求生活和工作之間的平衡(我個人覺得有利也有弊看怎麼去權衡)
所以所謂職人精神其實跟日不日本沒關係
該是職人的人他就自然會在生活中各處體會和實踐職人精神
其實我認為亞洲人普遍都有職人精神的潛力
只是這個概念先被日本拿來打廣告了(ㄟ
原作者的那種「明明是日文系卻學不到日本原汁原味的精神或文化所以大家不要來讀這間日文系」看在我眼裡就很像是把自己不夠上進積極怪到學校身上一樣
𓃥米蓮🍰宝石が丘地縛靈 🍡
把自己不夠上進怪到學校好懂
明明不論哪個學校,認真鑽研的人那麼多
ㄆㄆ🐭新刊通販中🎀🥝
講得太好了看到這噗之後那推就飄過來 真是打了一個大問號
學語言的用法本身就是一種文化ㄚ!! 可以知道他們為什麼要這樣講真的很有樂趣ㄟ⋯⋯ 真的是自己的問題怪東怪西而且我覺得母校資源老師都很好啊又不是日本文化體驗營這是大學⋯⋯ 他和日本人共事有心力想糾正日本人文法也太好了吧明明有更多更明顯的文化衝突()
唯🌸夢キャスおかえり
𓃥米蓮🍰宝石が丘地縛靈 🍡 : 我也覺得進了大學以後
所有學習成就就都是看自己努力了
學校的資源大部分還是要靠自己去活用
如果覺得自己的大學很廢的話
那就要往校外去發展不然就是想辦法轉學走
大學有那麼多可以自己活用的時間
唯🌸夢キャスおかえり
ㄆㄆ🐭新刊通販中🎀🥝 : 太同意語言本身就是一種文化的體現!!也很認同母校師資跟資源都滿好的,只是要看學生自己有沒有那個能力去活用而已
我也是一直到大四才有花心思去了解和使用學校的一些自學資源
就覺得應該要更早注意到的真是相見恨晚
話說我秉持著不要錯怪的心情去滑了一下他的時間軸發現他好像其實不是單讀日文系而且根本還沒畢業 他說什麼畢業後到日本工作的事情說不定是盜用別人的說法根本不是自己的體悟wwwwwwwwww
我現在有點覺得幹嘛跟喜歡亂放火就拍拍屁股走人的推特薏仁計較這麼多 好險我有除了批判以外有講一點別的東西不然真的很不值得
真的是千萬不要輕易相信網路上的人說的隨便一兩句話捏
載入新的回覆