pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Misdemeanor
pityeatre
pityeatre
《輕罪》
pityeatre
齊卜:「噢,我的臉。」
pityeatre
齊卜:
「我是覺得一個人如果會被逮捕,那至少該先確認自己罪有應得。」
「但往好的地方想,我應該可以用身上的零錢得到保釋,維吉爾。」
維吉爾:「嗯。
pityeatre
警察一:
「喔,還真是有趣。除此之外,我們還找到一張多利安.齊卜考斯基的逮捕令。」
「我們先前在一間啤酒花窯屋[1]逮到你。而你沒有出庭。」
齊卜:「⋯我大概是睡過頭了。」
pityeatre
警察一:「看,他還在那邊用腦袋解更多數學題呢。」「你還在算你有沒有足夠的現金支付開銷嗎?」
警察二:「他身上有帶現金?哪來的現金?」「順帶一提,我要在休假時去看賽馬,夥伴們。」
哈哈哈哈哈
pityeatre
齊卜:
「哈哈哈。喔,你們可真愛說笑。喔,老天爺啊。」
「我恨死這裡每一個人了。」
pityeatre
多姆:
「那,你該好好利用休假然後慢慢等待。」
「不管怎樣,你都沒辦法在週末假日結束之前找到法官提審你。」
pityeatre
多姆:「你也會拿回你的錢。」「他會拿到吧,小子們?」
(咳嗽)
pityeatre
多姆:「假如你所言不虛的話,那麼就是這樣子。你太小看你的運氣了。」
pityeatre
齊卜:「我看起來像是有嗎?」
維吉爾:「我們就像雙胞胎一樣。」[2]
pityeatre
《譯註》
[1] 啤酒花窯屋 (hop house, oast house) 是啤酒生產中用來烘乾啤酒花的設施。
Oast house - Wikipedia
pityeatre
[2] 本篇開頭指出 Zib 的臉在拒捕的時候被抓破,和先前 Virgil 和 Mitzi 扭打的時候臉被抓破一樣。
載入新的回覆