Tanukixxx
我買的台灣特產在公司大受好評!
沒有直接說過話的大叔也認為我是非常喜歡台灣的人。

按這個情況,台灣案件的工作交給我的話,我會很高興〜
浦木裕
そりゃあ良かった!
ALU4
Tanukixxx
浦木裕 : 問題は、私が華語を少しくらいは話せると思われてるってことです。全然話せないって言ってるのに
Tanukixxx
浦木裕
Tanukixxx : 私もタイに行ったらタイ語で話しかけられました...とほほ。
英語で宜しくと。

台湾では「Japaneseです」と言ってら、普通に英語か日本語で対応してくれると思います。観光地もそんなんですが、日系の企業か、日本とやり取りしている会社では普通に日本語がしゃべる人が多い気がします。
浦木裕
Tanukixxx : 日本人に「この人、華語判る」と誤解された場合なら、筆談は出来るが、まだまだ勉強必要で話せてら判ってくれると思いますが。
逆に何も言わずに変な期待されてお互いに困るかと思います。
Tanukixxx
浦木裕 : 私も韓国に行ったときは韓国人と思われてました 全然話せないのに!

以前働いていた大阪の会社で台湾子会社とやり取りする担当だったので、台湾の人に日本語話せる人が多いのは体験として分かりますね。

社内の権力者のおじさん達に「こいつ華語話せるみたいやな」って思われると厄介だなぁと思ってます。
私の華語水平は、ビジネスで責任取れるレベルにはまだまだ及ばないので
Tanukixxx
浦木裕 : 「ワイは、台湾好きすぎるだけの華語喋れん奴なんや!!」ってアピールが必要みたいです(笑)
会社の金で華語講座受けさせて欲しい!大阪にいた頃働いてた会社みたいに!!
浦木裕
華語は勉強途上と言ってください。
うちの会社も日本語講座に対する補助金が出してますが、過去の経験で仕事が忙しくなると段々参加できなくなって皆サポるガチになる印象ですが。

自分の場合は、小さいから小説かアニメかネットで日本語書き読みが何となくできて、話せるや聞き取れるのがやっぱり東京で留学してからだと思います。語学は環境大事、としか...
浦木裕
私の場合会社の日本人からは「こいつ、変な日本語ばかり読んで・使ってますな」というイメージに定着し続けてます。例えばこういうの↓...
二十一代集 400巻 [20] - 国立国会図書館デジタルコレクション
Tanukixxx
浦木裕 : 勉強途上とは言っているんですが、日本人にとっては華語が難しすぎるので、「勉強している」と言っただけで「あんなに難しい言語を勉強しているなんて凄い」と思われるし「試験を受ける」というだけで「試験受けられるレベルなの?すご!」とか言われます。困った…。
浦木裕
Tanukixxx : いや、Tanukixxxさんは普通に凄いなので胸を張っていいと思いますよ。
Tanukixxx
浦木裕 : 全ッ然!!凄くない!!(笑)
2歳児よりも話せないですし
載入新的回覆