bubu
關於「早上好」

從魔戒哈比人看到很有收穫的一條偷偷說:

「事實證明台灣就是曾經有在用某些詞彙,只是隨時代演變慢慢被常用詞取代。」「不代表我們就應該被他們剝奪使用權」「拒絕使用中國用語不是什麼壞事,但別讓自己變成自己厭惡的人吧,我們真的不需要學別人言論審查那一套」
ಠ_ಠ - 看到有人開始吵魔戒哈比人有段用了早上好,三個翻譯版本都是用早上好 我跑去找原文,就理解了這段...
エオルゼアの冒険者
早上好不是很切合小說嗎?
エオルゼアの冒険者
我當初看不會覺得這有什麼問題
bubu
エオルゼアの冒険者 : 現在有些網路糾察員小朋友單純一看到「早上好」就激動嘴砲了⋯
mori
這個說的真好耶
有意識地去釐清跟選擇用語是好的,但變成審查就過頭了(´・ω・`)
貓貓空
怎麼直接變殺人魔後代
bubu
mori : 同意!!
bubu
貓貓空 : 不知道⋯剛才看了一下原來還有後續⋯!!
載入新的回覆