K.K.
「不過,譚光磊認為,只要是抱持對作品熱愛、嚴謹翻譯的版本,有多家出版社願意共襄盛舉,都是讀者的福利,尤其在「魔戒」成公版書後,據了解,光中國今年就會有超過20個新譯本推出,他也期待這次「魔戒」新版譯本熱潮,能再次帶起奇幻文學的全新盛世。」

「魔戒」新譯本集資逾500萬 新舊版本各獲擁護者 | 文化 | 中央社 CNA

灰鷹爵士從單押一門到樂見百家爭鳴
看來也是很務實啊

K.K.
愛出門的大白狗
水母星人
想敲譚先生本人重翻冰與火後幾本QQ
賣火柴的韭菜
Hantai
成功引起話題了
拋磚引玉成為墊腳石!
載入新的回覆