ಠ_ಠ
聽說魔戒要出新譯本了
剛買了舊譯本三部曲還沒拆來看的我突然成為了高譚市的大頭目
ಠ_ಠ
有沒有人可以跟我說舊三部曲我到底要不要拆來看
ಠ_ಠ
還是誠品可以單退這三本啊
過七天了可以退嗎
frog7272
買都買了,如果無法退貨就……看要不要轉賣
ಠ_ಠ
新版要出了舊版應該賣不掉吧?
ಠ_ಠ
還是我捐給圖書館當做善事
可是舊版說錯譯連篇的話這真的會是做善事嗎
crane6303
便宜賣ㄅ
或是問偏鄉小學要不要
frog7272
便宜賣不然就是留著,新譯版出來之後兩邊做對照再決定自己比較喜歡哪版
loquat8717
舊譯本應該每間圖書館都有而且tazze可能和舊版HP一樣已經氾濫了
yogurt7780
留著
搞不好新的翻譯更慘烈
我有個很喜歡的系列重新翻譯之後更慘
loquat8717
yogurt7780: 該不會是冰與火或十二國吧
ಠ_ಠ
新版現在宣傳成這樣
還可能會更慘烈嗎
ಠ_ಠ
第一次買這種翻譯長篇沒遇過改版
loquat8717
ಠ_ಠ: 有可能(認真)
wolf7809
理論上新版會比舊版好很多
frog7272
個人喜好很難講啊,搞不好舊的你覺得不差
ಠ_ಠ
我在圖書館看過舊的幾頁
在沒看過原文跟電影的情況下感覺還行
yogurt7780
loquat8717: 十二國記
wolf7809
我有聽過新版譯者李函的演講,學識部分蠻夠的。
loquat8717
yogurt7780:
pirate1547
新版比較好,舊版就......
ಠ_ಠ
新版有試讀了嗎?
onion4397
如果你覺得舊版可接受就乾脆留著,別看新版了吧
ಠ_ಠ
我在猶豫要不要買新版之後先看新版
soda67
對要不要賣舊版沒意見,可以留著對照也不錯
只是想嘴一下不要什麼書都妄想捐給圖書館跟偏鄉,真的會造成別人困擾
ಠ_ಠ
這樣舊版看不看也無所謂了
ಠ_ಠ
我看的書都不太適合捐,對這方面沒有經驗
ಠ_ಠ
只是覺得是新書要不就留著要不就分享算了而已
ramen4941
新版有試讀啊,不過有些人名跟地名都跟舊版不一樣了,因為是遵循作者要求的翻譯指南去翻的
托爾金傳說故事集 (哈比人+魔戒)|讀書共和國網路書店
pirate1547
新版是按照作者要求翻的,舊版就沒在管
要尊重托爾金老師的話我還是覺得新版比較好
ಠ_ಠ
好長好拗口啊
ಠ_ಠ
我到時候再看看好了
那舊版先不動
squid8547
新版比較似直譯⋯
ಠ_ಠ
看出來了
以我的程度的話要看很多遍才能懂他在講什麼
在想可能會先看舊版
squid8547
托爾金先生應該沒想到中文翻譯規範www
ಠ_ಠ
我不了解托爾金呢
witch9253
建議留著,舊版有它的問題,但時代進步以及資訊傳播 新版本來就應該要比舊版好不然何必出新版呢

留著的原因有2,一是舊版的譯名跟電影相同,大部分時候大家還是使用舊版譯名,或是中國那邊的翻譯(亞拉岡/阿拉貢)如果都不知道的話到時候要查資料或是對照可能會比較辛苦;二是舊版畢竟都買了,丟掉可惜,如果有時間的話可以對照新版+原文來看,這是一種收藏&趣味的感覺(?) 就像金庸也出過很多版,每個版本不同也可以對照看

三算是私心啦,雖然新的翻譯學經歷很厲害是沒錯,但是募資裡試閱的那句話讓我非常沒有信心,新版翻的超沒意境出版社還可以當作宣傳,讓人非常擔心翻譯品質

我應該會等出版後看評論再決定要不要買,新版的封面非常讓人心動,但其實我鄧版(新的簡體版)都還沒看,實在不好意思再買書了
ಠ_ಠ
那你看完評論之後也可以來推推建不建議買
wolf7809
squid8547: 看起來有針對哪個要音譯 哪個要意譯去處理
《魔戒》譯者:托爾金語言特殊 需多注釋--文化--人民網
squid8547
wolf7809: 我有看到今次譯法的原因。
但試閱部分有一些句子要看多次才明白🤦‍♀️
唉⋯我等圖書館進書好了。
durian9595
以版本學角度而言,自然是三版本都留一套啊 就看荷包允不允許
ಠ_ಠ
我只是想看故事呢
durian9595
ಠ_ಠ: 那我覺得……挑跟自己最合胃口的譯本就可以了 跟某位譯者聊過,他最推薦讀托老原文
squid8547
或者樓主先看一看舊版吧,反正買了。
wolf7809
durian9595: 譯者版何不食肉糜
載入新的回覆