ಠ_ಠ
selen
有人表示會有獵巫是營運公告提出了其他 vtuber 對 selen 騷擾的「事實」,甚至有人直接說AB稿英文版寫的是「bully」(霸凌)

這邊取出兩個版本原文跟相關翻譯(詳細下收)
我們可以看出除了不一定是事實之外,更沒有使用 bully 字眼

彩虹社主動提起這段 selen 的聲稱寫法是真的有缺陷,一是話語未結,正常人的公告應該加述「經我們長時間調查,並未發現有此類事態發生,且 selen 也未提供相關事證」,二是可以更加模糊化的寫「selen 聲稱公司內有不適切與他相關的人際互動,除未提交證據外,經調查也未有此事」,但實際上營運未正面表述提及是否調查過,這部分營運公告表現先扣一分

貼的目的是希望想表達的人先確認自己的論述是否與資料相符
ಠ_ಠ
英文版附件
(1/2) Despite our efforts, Selen Tatsuki demanded that ANYCOLOR should be held legally responsible. She claimed that she was no longer able to engage in her activities as a Liver due to the decisions made by ANYCOLOR, was being harassed by other affiliated Livers due to mismanagement, etc.,
ಠ_ಠ
(2/2) while refusing to acknowledge her responsibility for violating the Activity Rules. Moreover, Selen Tatsuki insisted that if the negotiations did not progress, she would proceed to release a statement regarding her claims to the public.
ಠ_ಠ
英文版 ChatGPT
儘管我們做出了努力,Selen Tatsuki要求ANYCOLOR應對此承擔法律責任。她聲稱,由於ANYCOLOR所做的決定,她無法繼續作為一名主播進行活動,因管理不善而受到其他附屬主播的騷擾等,同時拒絕承認違反活動規則的責任。此外,Selen Tatsuki堅持,如果談判未能取得進展,她將向公眾發表有關她的聲明。
ಠ_ಠ
噗浪使用者 NijiEN_Voicethought 翻譯
儘管我們付出了努力,Selen Tatsuki要求ANYCOLOR應負起法律責任。她主張她無法繼續作為Liver活動是因為ANYCOLOR的決定,是因為管理不當而讓她遭受其他合作Liver的騷擾等等,同時拒絕承認她對於違反活動守則的責任。除此之外,Selen Tatsuki堅持如果溝通無法取得進展,她將發表一份關於她主張的聲明。
ಠ_ಠ
日文版附件
しかし、本人はこれに応じず、ANYCOLOR の判断に起因してライパー活動ができなくなった、 ANYCOLOR に所属する他のライバーからハラスメントを受けており、それは ANYCOLOR のマネジ メント不備が原因である、などとして、ANYCOLOR に対して法的な責任を追及するとともに、交渉が 進展しなければ『自身の状況等」 について公に説明を行う、といった主張を行うにいたりました。
ಠ_ಠ
日文版 ChatGPT
然而,「Selen Tatsuki」沒有響應這些要求,反而主張由於ANYCOLOR的決定導致她無法進行主播活動,聲稱自己受到ANYCOLOR所屬其他主播的騷擾,並將其歸咎於ANYCOLOR的管理不善,同時她還表示如果談判未能取得進展,將公開說明自己的情況等。
dwarf5860
有點看不明白是有調查還是沒調查
loquat8926
我相信就算有整理了之後有人提到還是會開始瘋狂跳針吵架
ಠ_ಠ
dwarf5860: 不知道,但他們有表達一部分論述,我整理後好一樣全附上
star5752
是因為真有此事公告才不敢這樣寫法lmao
ಠ_ಠ
英文版附件
(1/2) ANYCOLOR believes that the claims raised by Selen Tatsuki are in fact referring to situations that arose when she was warned about her breaches of the Activity Rules and attempts to shift the responsibility for these violations, damaging ANYCOLOR and NIJISANJI EN's image.
ಠ_ಠ
(2/2) This led to the deterioration of the relationship between her, ANYCOLOR, and other Livers affiliated with ANYCOLOR. ANYCOLOR firmly believes that we and the other Livers under our affiliation have not engaged in unjust practices towards Selen Tatsuki.
ಠ_ಠ
英文版 ChatGPT
ANYCOLOR認為,Selen Tatsuki提出的索賠實際上是指當她被警告違反活動規則時產生的情況,並試圖將這些違規的責任轉嫁,損害ANYCOLOR和NIJISANJI EN的形象。這導致她與ANYCOLOR以及其他與ANYCOLOR有關的主播之間的關係惡化。ANYCOLOR堅信,我們和我們的其他附屬主播對Selen Tatsuki沒有採取不公正的做法。
ಠ_ಠ
噗浪使用者 NijiEN_Voicethought 翻譯
ANYCOLOR認為Selen Tatsuki提出的主張實際上是指涉及她被警告違反活動規則時產生的狀況,並企圖轉嫁這些違規的責任,損害ANYCOLOR與NIJISANJI EN的形象。這導致了她、ANYCOLOR和其他Liver之間的關係惡化。ANYCOLOR堅信我們和我們旗下的其他Liver並沒有對Selen Tatsuki的不正當行為。
ಠ_ಠ
日文版附件
(1/2)「Selen Tatsuki」本人が、活動ルールに違反していたこと、また、その違反の責任を ANYCOLOR 又は 「NIJISANJI EN」 に転嫁したことで、ANYCOLOR 及び 「NIJISANJI EN」 自体のイメージは著しく毀損されました。ANYCOLOR から 「Selen Tatsuki」 に対してはこれらの点について注意喚起を行ったものの事態は改善せず、ANYCOLOR 所属ライバーと 「Selen Tatsuki」 との間の信頼関係は悪化するにいたりました。
ಠ_ಠ
(2/2) ANYCOLOR としては、「Selen Tatsuki」 の ANYCOLOR に対する上記主張は、ANYCOLOR から 「Selen Tatsuki」 への注意等の過程で生じた出来事を指すものであると認識しており、ANYCOLOR 及び所属ライバーとして、不当な対応は取っていなかったものと確信しています。
ಠ_ಠ
日文版 ChatGPT
「Selen Tatsuki」本人違反活動規則的行為,以及她試圖將這些違規行為的責任轉嫁給ANYCOLOR或「NIJISANJI EN」,嚴重損害了ANYCOLOR及「NIJISANJI EN」的形象。儘管ANYCOLOR對「Selen Tatsuki」發出了相關警告,情況未見改善,而且「Selen Tatsuki」與ANYCOLOR所屬其他主播之間的信任關係亦惡化。ANYCOLOR認為,「Selen Tatsuki」對ANYCOLOR的上述主張實際上指的是在她被警告違反活動規則過程中發生的事情,我們堅信作為ANYCOLOR及其所屬主播,沒有採取不當行為。
taurus2212
star5752:我不想吵但你理性思考一下,通靈根本對事情沒有幫助,除了selen和公司沒有人知道真相
sushi3798
好像打斷了噗主,先自刪
spider987
I will not be silenced anymore. On Dec, I was hospitalized for an attempt that was caused by a built up of bullying from within&being in a toxic&poor environment for numerous months that led to my breaking point.
我不會再保持沉默了。 去年12月,我因為遭受內部霸凌並處於一個有毒且惡劣的環境中多個月而導致我的崩潰,最終被送進了醫院。

補充Selen方說法,未提出霸凌跟其他 vtuber有關
star5752
taurus2212: 這是通靈嗎? 我只會英文 看噗主截出來的部分就沒看到有說過調查, 官方從頭到尾就放了自己在對立面及使用believe這種自由心證的字眼, 「覺得」己方沒做錯
當然就算說了「查無不法謝謝指教」這種句子現在除了噗浪都沒人信了lmao
dwarf5860
也就是說,根據公告,部份人論述的:「公告說霸凌是事實」並不正確,應為「月龍單方面聲稱受到騷擾/不正當行為」。騷擾不一定為真,也不好說是否為霸凌。
然而另一方面,
部份人提到:「公告說調查過,根本就沒有發生騷擾」也不完全正確,僅能讀出「公司堅信沒有發生」
可以這樣解讀嗎?
ಠ_ಠ
dwarf5860: 對,彩虹社的公告沒有說他們調查過,只有說他們堅信
hawk5642
目前可以確定的是英日公告AB稿是事實,不管是刻意增減資訊造成資訊落差或是單純疏失沒有認真審核公告內容,都會對營運陳述出來的資訊可信度下降
weasel1526
是說我覺得日文的ハラスメント比英文的harassment嚴重?
sugar9232
weasel1526: 日文的不就是音譯嗎?還是因為日本會用到harassment這個詞的情況都蠻嚴重的?
sushi3798
Huh
日文的ハラスメント是英文harassment直接音譯
比較像泛指各種會令人感到困擾或不悅的行為
https://images.plurk.com/68j9JCPGwDMTll6RbGfpi9.jpg
weasel1526
sugar9232: 我自己的語感啦,會覺得ハラスメント快接近霸凌(bullying)
bunny5760
我自己是覺得bullying比起ハラスメント(harassment)是更嚴重的指控
ferret9393
龍騎士到處說營運有說霸凌,營運在獵巫
weasel1526
因為日本人出社會後幾乎都是用ハラスメント這個詞,很少直接說いじめ(bullying)。如果公告用詞是いじめ,那就很明顯對應的是bullying,但如果是ハラスメント,我就會想說到底到哪個程度
ferret9393
可惜這個噗不在selen粉絲眼裡
dwarf5860
那噗主第三段論述也許可以稍作修改(?)
目前的寫法會有種「『彩虹社已經調查過』,所以加述這些更好」的感覺(個人觀點
ಠ_ಠ
dwarf5860: 好的,我修了幾個字,這樣應該好一點了
sheep4379
sushi3798:

聲明本就該用比較沒攻擊性的詞?!
「不存在霸凌」,跟「存在霸凌」,但...
是完全不同的句式。

折衷後選「本公司沒查到相關事件發生,全體員工皆相信不存在霸凌,但...XX仍自稱受到OOO的騷擾...」

況且,略過是否存在霸凌或騷擾,只針對版權、法律問題來寫,才是一般的做法吧?
若能避開敏感、具爭議性議題,那為啥不避開?

乍看下像公關災難,但我懷疑具專業性的公關會寫出這鬼玩意。

應該是高層叫下面人按他的意思立的稿,叫公關部門照著發吧。

最後只要再裁幾個公關部門的員工以示負責,就能開掉高層的眼中釘。

其他瑣碎的事讓眼中釘還有其他員工揹鍋,完美。
tiger6306
不是,都已經有chatgpt翻譯了怎麼還在繞圈圈...
我日文沒有到很好,但就英文的部份來看,虹EN的說法是:我們認為不存在「霸凌」,Selen自稱因為公司管理不善導致她被其他liver騷擾,但是這些指控其實是Selen自己不服公司管理並拒絕溝通導致她自己社內人際變差,我們肯定本社與旗下liver並無虧待Selen
tiger6306
至於為什麼要用認為肯定這麼主觀的字眼就大家自行琢磨
tiger6306
然後當代英語的語境裡面bully跟harrassment有時候會混用,差異在於harrassment可能是單一事件或是出自個別的同級員工、bully有的時候會帶有權力不對等(多對一、上對下)且持續發生的情況,但是一般不會分這麼細,所以上下文很重要,不是沒有出現bully就不是我們一般認知的霸凌
載入新的回覆