屍體絕贊作死中
@yoomiwei
Thu, Jan 18, 2024 12:54 AM
Thu, Jan 18, 2024 12:55 AM
8
【雜】
啊就是韓文的「狗崽子」、「王八蛋」之類的不是發音就是很像台語的「釋迦」嗎?
有沒有會韓文的人可以告訴我,
所以「巴黎世家(Balenciaga)」這個牌子在韓國會不會很好笑。
(雖然我知道它在韓國的正式發音跟那個「王八蛋」的發音不一樣啦
ㅍㅅㅍ🍒체리쥬빌레🍓🍚🍊
@sskkkj6556
Thu, Jan 18, 2024 5:42 AM
我自己是覺得새끼(sae-ggi)的發音差滿多的不會聯想到那邊去
但倒是有聽過有人玩諧音梗把발렌시아가(bal-len-ci-a-ga,巴黎世家)說成발냄새가나(bal-laem-ase-ga-na,有腳臭)就是了XDDDD
豬公啦
@bassrock
Thu, Jan 18, 2024 5:57 AM
你聽到的是加了ya的版本
聽起來會變成 sae ggia
屍體絕贊作死中
@yoomiwei
Thu, Jan 18, 2024 9:42 AM
ㅍㅅㅍ🍒체리쥬빌레🍓🍚🍊
:
豬公啦
:
對我聽到的通常都是有各類狀詩詞(?的版本
有腳臭也是很犀利啦
載入新的回覆
啊就是韓文的「狗崽子」、「王八蛋」之類的不是發音就是很像台語的「釋迦」嗎?
有沒有會韓文的人可以告訴我,
所以「巴黎世家(Balenciaga)」這個牌子在韓國會不會很好笑。
(雖然我知道它在韓國的正式發音跟那個「王八蛋」的發音不一樣啦
但倒是有聽過有人玩諧音梗把발렌시아가(bal-len-ci-a-ga,巴黎世家)說成발냄새가나(bal-laem-ase-ga-na,有腳臭)就是了XDDDD
聽起來會變成 sae ggia
對我聽到的通常都是有各類狀詩詞(?的版本
有腳臭也是很犀利啦