生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 3:28 PM
Sun, May 26, 2024 9:32 AM
7
3
【mur】真的不是我愛說… 很之前就想說怎麼大概近一、二十年來「阿媽」都用俗字/後起字的「阿嬤」,結果剛剛編輯維基百科的時候
祖父母 - 維基百科,自由的百科全書
…又是受到對岸影響而混同嗎?
不排除台灣早先有用過「阿嬤」的可能,但我確定並非慣用,不然1998年台灣動畫電影《魔法阿媽》標題應該會是《魔法阿嬤》(之類的)。
而且原本新注音也沒事,大概Win10前後要打阿媽都會變成「阿嬤」,甚至輸入「媽媽」都會變成「媽嬤」/「嬤媽」/「嬤嬤」,而且怎麼調教都沒用。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 3:28 PM
【筆記】【整合】 中國用語入侵 #中國用詞 #文化侵略 - CityNight板 - Disp BBS
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 3:28 PM
Wed, Mar 6, 2024 2:58 PM
@CteaX55 - 「阿媽」的選字這幾年不論是Windows新注音還是手機,都變成後起字「阿嬤」優先....
@CteaX55 - 【改善性別歧視】「外公、外婆」正名了 今起改叫阿公阿媽/祖父祖母 再說一次,「阿媽...
@CteaX55 - 假如《葬送的芙莉蓮》講台語 or 台文字幕 - 「我是活超過五百年ê大魔族。」 -...
Persha
@Persha
Mon, Jan 15, 2024 3:57 PM
用阿嬤不對嗎?
timpani碰
@timpani
Mon, Jan 15, 2024 4:12 PM
除了新注音以外,yahoo 奇摩輸入法為基礎衍生出來的各輸入法也是這樣。
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 4:39 PM
timpani碰
: 是喔@@ 我電腦只有用新注音所以其他的不太清楚
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 4:39 PM
Mon, Jan 15, 2024 4:48 PM
-
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 4:48 PM
Persha
: 應該說最原本的寫法就是「阿媽」。
而且以文字演變上,「嬤」算是俗字,「媽」則是本字。
但現在有點「嬤」變得才是正字的感覺,報章書籍媒體都用這個字。
Sola Nin
@NIN0601
Mon, Jan 15, 2024 5:26 PM
我從小就都用阿嬤 我也36歲了 漢字就是整個大中華很難切分,而且嬤本來就有老婦女的意思
Persha
@Persha
Mon, Jan 15, 2024 5:34 PM
可能是娘被媽取代掉了?
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 5:47 PM
Sola Nin
: 媽原本就有老婦女的意思,而嬤又是媽的俗字,所以自然也會有老婦女的意思。
兩者差異就是媽有年長女僕/女性幫傭/雇傭的意思,但嬤沒有。
漢字「媽」:基本資料
漢字「嬤」:基本資料
就如同稍早說的,並不是沒有用,只是不是哪麼大眾使用的感覺
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Mon, Jan 15, 2024 5:51 PM
Persha
: 現在真的「娘」用在母親上好像就是髒話或是「老娘」(老子的女性版)會聽到了。
我家的話是有時我媽會用「你娘」來當第一人稱XDD 有時我媽提到阿媽也會用「我娘」w
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sun, Feb 11, 2024 8:37 AM
Sun, Feb 11, 2024 8:38 AM
-
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Wed, Mar 6, 2024 2:57 PM
@CteaX55 - 姐與姊如何使用 學者:有血緣寫「姊」 - Yahoo奇摩(即時新聞) 「不用這麼去...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
@CteaX55
Sun, May 26, 2024 9:34 AM
Tek D. (@CteaX55) on X
混著用也就算了,但現在搞得「阿嬤」遠多於「阿媽」甚至好像才是正字似的。(3/3)
載入新的回覆
祖父母 - 維基百科,自由的百科全書
…又是受到對岸影響而混同嗎?
不排除台灣早先有用過「阿嬤」的可能,但我確定並非慣用,不然1998年台灣動畫電影《魔法阿媽》標題應該會是《魔法阿嬤》(之類的)。
而且原本新注音也沒事,大概Win10前後要打阿媽都會變成「阿嬤」,甚至輸入「媽媽」都會變成「媽嬤」/「嬤媽」/「嬤嬤」,而且怎麼調教都沒用。
而且以文字演變上,「嬤」算是俗字,「媽」則是本字。
但現在有點「嬤」變得才是正字的感覺,報章書籍媒體都用這個字。
兩者差異就是媽有年長女僕/女性幫傭/雇傭的意思,但嬤沒有。
漢字「媽」:基本資料
漢字「嬤」:基本資料
就如同稍早說的,並不是沒有用,只是不是哪麼大眾使用的感覺
我家的話是有時我媽會用「你娘」來當第一人稱XDD 有時我媽提到阿媽也會用「我娘」w
混著用也就算了,但現在搞得「阿嬤」遠多於「阿媽」甚至好像才是正字似的。(3/3)