搜尋

蓮蓮🕯️手感之神請坐下
【悲報】之前提過的《青銅騎士》三部曲,發現臺灣引進翻譯的春天出版社,其實只有翻譯系列中的第一本而已。春天把原著的第一集拆成上下冊,實際上只有翻譯到第一集就斷尾了,然後第一集還斷在一個cliffhanger……雖然厚度還是很驚人,不過一想到春天出版社在《骸骨之城》同樣玩過一集拆兩集賣的老招,就讓人來氣。這次乾脆只出一集就斷尾,也太難受了 塔香娜依然是個爛翻譯。(很重要所以要再說一次)@lotusy1112 - 【吐槽/抱怨】 因為朋友介紹,得知有一部小說《青銅騎士》,是以二戰德軍攻佔列...
蓮蓮🕯️手感之神請坐下
【吐槽/抱怨】因為朋友介紹,得知有一部小說《青銅騎士》,是以二戰德軍攻佔列寧格勒為背景的羅曼史,書名來自普希金的詩作《青銅騎士》。總共有三部曲,不過台灣的翻譯在第二集就斷尾了。然而一查博客來網站……塔香娜是什麼爛翻譯!!!好好把Tatiana翻塔季揚娜會死掉嗎!!! 為什麼,為什麼,出版社老是要讓完全不了解俄羅斯文化和語言發音的作者去翻譯與俄羅斯相關的作品!!!我說不出不知道何者更糟,好的翻譯配上極度糟糕的作品,或是差勁的翻譯荼毒好的作品。
櫻子🌸當一塊餅乾算惹🍪
我也是有香香娜姿的玩家了
芝芝 。◕‿◕。
#onepiece #1128嗑慘了....我的香娜是真的
馥馥
1128 香娜回ONE PIECE.com(ワンピース) (@OPcom_info) on X
更多結果...