ಠ_ಠ
有對這個字很PTSD了
感覺很容易吵起來看到有人用就覺得小心你可能會被嘲啊啊啊
一堆問推燙不燙、是不是人氣變燙了、問人氣燙度、感嘆自推很燙的 看了全部都覺得
其實可以普通的問人氣怎樣就好
mango5598
燙?!
guava4318
scone5032
是火的升級版嗎⋯
pisces7298
scone5032: 熱的升級版 每次看到都覺得很瞎
scone5032
熱....難道連熱門都被縮寫成熱了嗎?這些類似的字我現在分不太誰正流行/哪些是台灣愛用的,例如紅、火、夯、熱門以及現在這個燙,我只有紅火能判斷是中國習慣用的...
mango5598
火紅是台灣在用的......
pisces7298
冷熱本來就不一定要用門吧
scone5032
紅紅火火不是中國在講嗎?還是台灣也會說這專輯很火紅?不好意思我現在用詞真的很混亂搞不太清楚。
scone5032
pisces7298: 好像也是
ಠ_ಠ
可能是支語吧 反正看到在那邊燙不燙都覺得好尷尬
scone5032
我最近看到的是「燙男人」,感覺無法解析
mango5598
scone5032: 紅紅火火是中國.......
台灣是用「熱門、火紅、很紅」,中國是用「很火」

方便問旅人的年紀嗎
scone5032
40+ 我對火紅這個詞這個用法的印象超稀薄
載入新的回覆