ひけい🪓昭和魔性男💧
準備開一個明年自用的龍年春聯檔案的時候,突然想到一個老梗:
在日文裡對商家的祝賀語通常都用「商売繁盛」,中文翻譯就是「生意興隆」。
我可以相信靈能中文圈一定有人畫過生意新隆這種諧音梗對吧
然後「生意新隆」可以再轉成日文變成「生意(気な)新隆」
我大學日文老師要詛咒我了
ひけい🪓昭和魔性男💧
洗澡的時候果然很容易想這種奇怪的東西自娛
寧🍂努力早睡晚起
生意新隆www我好喜歡這個
ひけい🪓昭和魔性男💧
寧🍂努力早睡晚起 : 根據看到的反應就知道是不是同好的春聯 翻譯:想畫
載入新的回覆