西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:51 AM
471
208
[遊戲開發]
我想以TEVI開發者的角度發表一些開發心得,
或許有助於玩家對開發者的想法與歷程有進一步的理解,
或是能因此知道開發遊戲的過程中,背後的一些小插曲,
有興趣的可以看看,說不定能因此解開某些心中的疑惑:
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:52 AM
關於開發:
. TEVI的製作計畫大約是7年前開始的,在因緣際會下主要的三位核心開發者(我、GemaYue、Ein Lee)開始了合作,初期Gema主要在熟悉Unity功能與更新Rabi,我與EinLee著手準備各種美術與世界觀內容,隨著開發,參與的夥伴也有逐漸增加,但大家的工作量依然非常巨大,大家都是靠著熱情在完善遊戲,不得不說,保持熱情真的很重要。
. 很開心能順利走到遊戲上市的這一天,回首TEVI開始的第一天,真的是段漫長的旅程。
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:53 AM
. 其中幾位關鍵的角色可以提一下:例如EinLee,她不僅負責繪製遊戲中絕大部分的美術內容(所有道具與背景的點圖、所有角色與怪物的概念設計、所有CG、立繪……全部由她完成),也支援英翻與劇本共同寫作;Gema則是負責構思各種彈幕與完善類銀要素。我們在Rabi開發期間就時常保持合作,會一起討論各種玩法和創意,互相補足彼此的短板,確保核心玩法既有趣又平衡;中期加入的點圖畫師YoruZero也幫助很大,稍加指導觀念就能融會貫通,在她的幫助下,遊戲內怪物與頭目的動畫品質獲得了飛躍性的提升,我也能因此抽出時間處理其他工作。
. 我大部分時間都在進行管理工作,規劃新內容(例如展開、擊退、BK系統等等),偶爾也會下去畫一些東西(如Tevi的攻擊)或參與寫作……不過真正的核心任務,更像是確保團隊開發順利並能讓作品正式上市。
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:53 AM
關於配音:
. 老實說,這是一個非常特別的經驗,畢竟最初我們並沒有計劃為TEVI配音,是在上市前約一年多的時候臨時決定的。一方面是因為我們以前從未嘗試過,在CreSpirit的努力下得到了這個機會。另一方面是希望通過配音進一步提升遊戲體驗,看看是否能讓角色更加生動。
. 然而由於是初次嘗試配音,我們在開發後期也逐漸發現衍生的問題……例如,我們剛好是在日文在地化翻譯完成後才決定配音,但因為當時在地化翻譯的方向比較自由,中英日三種語言的寫作方式都是採取意思相近但台詞可能不同的方式在寫作,實裝配音後,我們才意識到在地化翻譯的內容與中英文的原意或句數上都有不小出入(中英文原文正確,日文不正確導致配音不正確的情況)。
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:53 AM
雜談願景:
. TEVI並不等於Rabi-Ribi,它更像是在同樣遊戲類型的基礎下,嘗試一些玩法上的變化,並追加一些新的概念。在這次的開發中,我們試驗了許多新元素,期望能吸引那些從未接觸過這類遊戲類型的玩家,或者讓更多人了解這類遊戲的魅力,甚至讓他們願意嘗試Rabi-Ribi,將這種遊戲類型推廣給更多人。
. 我們目前的短期計劃是先收集玩家意見,調整內容,補充系統或故事內容,使之更加完整(例如追加BOSS Rush、新區域或特殊戰鬥、修正上述的配音問題等等)。但這需要一些時間,畢竟遊戲剛上市,我們打算先將重點放在優化玩家的遊戲體驗(大家可能已經注意到最近出現的各種Hotfix……我們會定期發布PatchNote,讓玩家知道哪些項目正在逐漸改進)。
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 7:54 AM
漫長之路
掰噗~
@baipu
好奇
Tue, Dec 5, 2023 7:54 AM
是嗎?
儒宅
@Ruzhai
Tue, Dec 5, 2023 7:54 AM
超級喜歡TEVI Rabi-Ribi也玩了好幾輪
Morikawa莫里卡瓦
@net72424
Tue, Dec 5, 2023 7:55 AM
יי 鏡泉•罪惡火花 יי
@A_Denpa_Kinoko
Tue, Dec 5, 2023 7:55 AM
Yusuki
@yusuki1213
Tue, Dec 5, 2023 8:02 AM
那這樣就能理解杉田最後那一大串話是怎麼回事了,原來是之後才決定的
樸實無華的狄娜雅
@Dinaya
Tue, Dec 5, 2023 8:05 AM
走! 我們去白霧森林打球~ (欸
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 8:24 AM
Yusuki
: 沒配音的時候中文劇本看起來是挺正常的
日文在地化增加了台詞細節,配音後就出現了超出預期的長度,而且還得回頭調整原文字數…
只能說第一次做,都是經驗,有經驗後下次會注意的
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 8:25 AM
樸實無華的狄娜雅
: 已經有優化上的計畫,或許不久後就會有所調整
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 8:25 AM
儒宅
:
樸實無華的狄娜雅
@Dinaya
Tue, Dec 5, 2023 8:26 AM
Tue, Dec 5, 2023 8:32 AM
西野 Waero
: 讚啊!! 加油!!!
雖然不能讓後續的玩家 一代米扛幾樓 很可惜 (X)
魯諾@我是什麼很賤的人
@meirichan5
Tue, Dec 5, 2023 8:35 AM
點個心得文也要被廣義暴雷
山風(゚∀。)@日文翻譯受付中
@a7859194
Tue, Dec 5, 2023 8:55 AM
rabi真的很好玩,我還記得我當初尾王打了八小時才妥協改回普通難度ww
雖然後面又再一次開困難打完他了
TEVI還沒買來玩,等之後有時間再玩
メガ4316
@43164910
Tue, Dec 5, 2023 8:55 AM
心得文很讚 就是不知道下面推文在雷三小 素質真差
V森
@sweet_Vincent
Tue, Dec 5, 2023 8:58 AM
樸實無華的狄娜雅
: 打球阿
残り火のナカ
@Naka_Tani
Tue, Dec 5, 2023 9:12 AM
難怪常常覺得語音和字幕有些對不上,雖然都能懂
☀朝狐☀
@SolarFox
Tue, Dec 5, 2023 9:13 AM
辛苦了......啊啊啊,多語系真的是在開發初期就要規劃不然超痛苦的,湧現了不該存在的程式記憶
滴嗚嗚
@d5566339
Tue, Dec 5, 2023 9:21 AM
辛苦製作遊戲的各位了
已用金錢支持
更希望西野大保持身體健康
以後才能體驗到更多作品
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 9:22 AM
山風(゚∀。)@日文翻譯受付中
: tevi這次難度是比較接近一般人(?)能體驗的難度,normal是真normal
不過normal的難度等級只有3,覺得難度不足隨時可以調整至4、5、6、7甚至8、9、10
Elanthris
@Elanthris
Tue, Dec 5, 2023 9:29 AM
難道那個BBQ模式就是難度10嗎
西野 Waero
@DigitalLover
Tue, Dec 5, 2023 9:35 AM
是呀
但可以透過自訂模式變得更難就是
小貓 NICK
@NEKONICK123
Tue, Dec 5, 2023 9:49 AM
原來困難才是一般動作遊戲玩家模式啊
喵卡龍
@Kotorier
Tue, Dec 5, 2023 9:54 AM
辛苦了,我在上週日也玩到破台,現在想繼續完成地圖100%
秋雨喵喵
@None3075
Wed, Dec 6, 2023 2:06 AM
我很好奇的是魔王 子安是一開始就決定的嗎?
西野 Waero
@DigitalLover
Wed, Dec 6, 2023 9:07 AM
秋雨喵喵
: 不是
不過決定要配音時,我一直希望子安能參加,畢竟我也是子安粉,幸運的是對方也OK
火黒✦守る世界に君はいるのか
@koutyoulucia
Wed, Dec 6, 2023 10:19 AM
那我想知道,那個招式是決定聲優子安之後追加的嗎?XD
西野 Waero
@DigitalLover
Wed, Dec 6, 2023 10:52 AM
Yeah,覺得應該挺有趣而追加的彩蛋
子安本人也很給力XD
火黒✦守る世界に君はいるのか
@koutyoulucia
Wed, Dec 6, 2023 10:55 AM
西野 Waero
: 超棒演出!
星界水晶|TGWグループ🕊️
@chc5672123
Sun, Dec 10, 2023 9:53 AM
Sun, Dec 10, 2023 9:54 AM
大家罵翻的那兩個迷宮,這邊在玩時反而沒有卡太久
因為很快就注意到背景的提示物,不過是建議提示可以再明顯一點
其實我覺得有提示物算很良心了(?
有些遊戲的迷宮是完全不給提示要你純記憶的
北七哭哭
@lintimin
Mon, Dec 11, 2023 1:22 AM
週末去G-eight試玩後就買了
可惜沒拿到試玩通關的兔兔耳朵
載入新的回覆
我想以TEVI開發者的角度發表一些開發心得,
或許有助於玩家對開發者的想法與歷程有進一步的理解,
或是能因此知道開發遊戲的過程中,背後的一些小插曲,
有興趣的可以看看,說不定能因此解開某些心中的疑惑:
. TEVI的製作計畫大約是7年前開始的,在因緣際會下主要的三位核心開發者(我、GemaYue、Ein Lee)開始了合作,初期Gema主要在熟悉Unity功能與更新Rabi,我與EinLee著手準備各種美術與世界觀內容,隨著開發,參與的夥伴也有逐漸增加,但大家的工作量依然非常巨大,大家都是靠著熱情在完善遊戲,不得不說,保持熱情真的很重要。
. 很開心能順利走到遊戲上市的這一天,回首TEVI開始的第一天,真的是段漫長的旅程。
. 我大部分時間都在進行管理工作,規劃新內容(例如展開、擊退、BK系統等等),偶爾也會下去畫一些東西(如Tevi的攻擊)或參與寫作……不過真正的核心任務,更像是確保團隊開發順利並能讓作品正式上市。
. 老實說,這是一個非常特別的經驗,畢竟最初我們並沒有計劃為TEVI配音,是在上市前約一年多的時候臨時決定的。一方面是因為我們以前從未嘗試過,在CreSpirit的努力下得到了這個機會。另一方面是希望通過配音進一步提升遊戲體驗,看看是否能讓角色更加生動。
. 然而由於是初次嘗試配音,我們在開發後期也逐漸發現衍生的問題……例如,我們剛好是在日文在地化翻譯完成後才決定配音,但因為當時在地化翻譯的方向比較自由,中英日三種語言的寫作方式都是採取意思相近但台詞可能不同的方式在寫作,實裝配音後,我們才意識到在地化翻譯的內容與中英文的原意或句數上都有不小出入(中英文原文正確,日文不正確導致配音不正確的情況)。
. TEVI並不等於Rabi-Ribi,它更像是在同樣遊戲類型的基礎下,嘗試一些玩法上的變化,並追加一些新的概念。在這次的開發中,我們試驗了許多新元素,期望能吸引那些從未接觸過這類遊戲類型的玩家,或者讓更多人了解這類遊戲的魅力,甚至讓他們願意嘗試Rabi-Ribi,將這種遊戲類型推廣給更多人。
. 我們目前的短期計劃是先收集玩家意見,調整內容,補充系統或故事內容,使之更加完整(例如追加BOSS Rush、新區域或特殊戰鬥、修正上述的配音問題等等)。但這需要一些時間,畢竟遊戲剛上市,我們打算先將重點放在優化玩家的遊戲體驗(大家可能已經注意到最近出現的各種Hotfix……我們會定期發布PatchNote,讓玩家知道哪些項目正在逐漸改進)。
日文在地化增加了台詞細節,配音後就出現了超出預期的長度,而且還得回頭調整原文字數…
只能說第一次做,都是經驗,有經驗後下次會注意的
雖然不能讓後續的玩家 一代米扛幾樓 很可惜 (X)
雖然後面又再一次開困難打完他了TEVI還沒買來玩,等之後有時間再玩
已用金錢支持
更希望西野大保持身體健康
以後才能體驗到更多作品
不過normal的難度等級只有3,覺得難度不足隨時可以調整至4、5、6、7甚至8、9、10
但可以透過自訂模式變得更難就是
不過決定要配音時,我一直希望子安能參加,畢竟我也是子安粉,幸運的是對方也OK
子安本人也很給力XD
因為很快就注意到背景的提示物,不過是建議提示可以再明顯一點
其實我覺得有提示物算很良心了(?
有些遊戲的迷宮是完全不給提示要你純記憶的可惜沒拿到試玩通關的兔兔耳朵