pityeatre
翻譯 / Lackadaisy - Rendezvous
pityeatre
pityeatre
《約會》
pityeatre
密茲:「威克?」
pityeatre
密茲:「⋯你在做什麼?」
pityeatre
威克:「呃。」
pityeatre
密茲:「搜刮櫥櫃?如果你很餓的話,我可以幫你弄點吃的。」
pityeatre
威克:「喔,不用了。我想要早點幫自己弄份早餐,呃,小蘇打還有⋯番茄糊。」
pityeatre
密茲:「你的品味還真有趣。」
威克:
「事實上,我只是把走道上的彈片清理乾淨而已。」
「小心地上的橄欖。它們很危險。」
密茲:「喔。謝謝。」
pityeatre
密茲:「⋯此外,謝謝你。維克多是我僅剩不多的遺緒之一,從⋯總之,沒有他我什麼都做不了。我以後會再還錢給你。」
威克:「這是我的榮幸,真的。那麼他現在如何?」
pityeatre
密茲:「喔,攤在地上又渾身是血。但他似乎很享受自己所看到的幻覺。」
威克:「呃,聽起來很嚴重。到底發生了什麼事?」
pityeatre
威克:「好吧⋯那就這樣。我了解了。我問得越少越好。」
密茲:
「賽奇威克,你是個很好的人。正因為尤其如此⋯」
「⋯我非常不想⋯呃⋯」
pityeatre
威克:「密茲,你剛才越說越小ㄕ—」
pityeatre
密茲:「抱歉,我有時候會這樣子。」
威克:「哪一個?音量變微弱還是冷不防的來個突襲?」
pityeatre
密茲:「兩個都是,這還用問嗎啊啊
pityeatre
密茲:「橄欖啊⋯」
威克:「沒有人看到⋯」
載入新的回覆