ಠ_ಠ
排球少年
黃牛預備役抓到!
什麼叫「明年有劇場版,可以先買音駒的東西起來準備了」
有幫忙增加標點符號,及修改注音文;
但是「起來準備了」我真的不知道從何改起...
kimchi2412
建議改名期貨少年
puff5991
調換一下位置就好了吧
音駒的東西可以先買起來準備了
ಠ_ಠ
puff5991: 旅人正解
mango7711
求指路
sundae2229
求指路
mango3369
sundae2229
tea8280: 封鎖了 難怪沒看到
sheep9276
果然一堆期貨商
bull4152
是我應該會改成可以先把音駒的東西準備起來了
dove9907
tea8280: 本來觀感就不好,現在更差了
ಠ_ಠ
dove9907: 他有看噗浪並且回覆旅人耶
https://images.plurk.com/5HMe7zXavCUILJIJsTmMkM.jpg
bbq5315
cod5581
ಠ_ಠ: 應該不是回覆旅人是回覆之前那串管理員吧…
dove9907
嚇我一跳 還以為真的回我
但他還是廢話一大堆,這個推樓到底意義在哪
wolf2410
歪個樓 抓到黃牛預備役比較順吧XD
噗主要抓語病怎麼自己中文也講不順
ಠ_ಠ
wolf2410: 對耶,旅人這樣改比較順;
我的重點不是抓語病,
本意是想讓大家閱讀方便,但是又不至於找不到路
載入新的回覆