ಠ_ಠ
請問文手對請求授權翻譯成別種語言(在AO3)的看法是如何?
對方的留言看起來是很有誠意也很有禮貌,可是我之前授權外國人轉載的經驗都不是很好……所以很猶豫
想聽聽各位的意見,謝謝
horse4664
以前有詢問過,記得只被一個拒絕過,有回的都滿開心的
ಠ_ಠ
啊不是,不是要去問作者,我是被問的(在猶豫要不要答應)
rice1827
之前看過英文寫手的說只能放在ao3上 不能放其他平台
ಠ_ಠ
rice1827: 喔、這樣聽起來不錯……
olive1588
我不知道這個可不可以,不過如果他只是想推廣,請他翻好後由你來發可以嗎?
ಠ_ಠ
olive1588: 對方的語言我不懂(是東南亞的),我沒辦法審核,所以可能不適合由我自己發……不過還是謝謝建議
alien1417
會很開心,覺得是很高的肯定!然後會主動要求登在ao3,或登在其他平台的話給我連結我要看(本身寫英文,最常被要求翻成中文,目前經驗都還不錯)
alien1417
東南亞語言的也被問過,但答應後對方後來鳥掉了 (rofl)
ಠ_ಠ
alien1417: 其實我也覺得我會被鳥掉www
alien1417
ಠ_ಠ: 如果噗主的擔憂是會被盜名轉載/不標來源的話可以要求只能登在ao3並且使用related works的功能(可以顯示「這篇是從ooo翻譯過來的」並且連結回原文這樣)

如果是擔心語言不同,詮釋會有問題的話,其實直接拒絕也絕不會冒犯到翻譯者的!看過表示「因個人偏好因素,目前沒有接受翻譯」的作者其實也不少哦!
ಠ_ಠ
alien1417: 好的,謝謝建議,我都不知道AO3有這些功能XD
載入新的回覆