犬山忍
https://images.plurk.com/60ydXky6QONjJFbryWmu1e.jpg
最近我也開始看葬送的宇宙帝王(×)了
總覺得雖然能理解時後記型的作品
不過步調好像有點太慢,就在感覺差不多快棄坑的時候
小雞雞修塔爾克終於登場了,雖然本來就覺得這個譯名沒什麼問題
只是我自己習慣會盡量精簡,把ル或ド省略
當年弗雷的名字也是卡碰參考我的意見才這樣翻
不過當我自己腦中出現修塔ㄎ……
嗯,修塔爾克這名字真的沒問題呢
—琉希—
ショタ爾克!
犬山忍
—琉希— :
我一開始也是這麼思考他的名字
然後最近大概是開始看了才在想譯名
修塔爾克就好,嗯
那個修塔什麼的名字不太吉利
Yrac 鴉✨ヤク
—琉希— : 完了我現在心好癢
—琉希—
犬山忍 : 為什麼不吉利?!
犬山忍
—琉希— :
修塔克不就是那個(ry
—琉希—
犬山忍 : 啊...
犬山忍
—琉希— :
原來你沒連結到嗎
狼狗傑
按英文(或德文?)翻成史塔克好像也不吉利(看向冰與火之歌與復仇者聯盟終局之戰
犬山忍
狼狗傑 :
冰與火我沒看不熟
不過東尼確實是
狼狗傑
載入新的回覆