ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Oct 16, 2023 2:35 PM
1
有沒有旅人要挑戰用外文或簡單的中文向外國人解釋什麼叫「上火」
mars9160
Mon, Oct 16, 2023 2:36 PM
hot
witch6012
Mon, Oct 16, 2023 2:36 PM
Hot inside
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:36 PM
其實我也很知道大家說的「上火」是不是我想的那種「上火」
cow2859
Mon, Oct 16, 2023 2:36 PM
修啦
walrus8411
Mon, Oct 16, 2023 2:37 PM
you are fire 🔥😤
taro4456
Mon, Oct 16, 2023 2:38 PM
是超生氣還是熱到頭昏腦脹
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:38 PM
taro4456: 我想的是中醫角度的那種上火
crab201
Mon, Oct 16, 2023 2:38 PM
是要喝麥仔茶那種嗎
butter4698
Mon, Oct 16, 2023 2:38 PM
on fire
chili257
Mon, Oct 16, 2023 2:39 PM
On fire
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:39 PM
Mon, Oct 16, 2023 2:40 PM
「因身體燥熱或進食燥熱食物而引起的癥狀」
bat3601
Mon, Oct 16, 2023 2:40 PM
broil
vodka4915
Mon, Oct 16, 2023 2:41 PM
可惡
前陣子有看到英文說法
但想不起來
bison5176
Mon, Oct 16, 2023 2:41 PM
feel hot and thirsty maybe get angry easily
and have weird wound in the mouth
?
ಠ_ಠ
Mon, Oct 16, 2023 2:41 PM
是指中醫那種
重點是身體燥熱很難解釋
他們好像都會以為是發燒
coral5138
Mon, Oct 16, 2023 2:42 PM
那可能你要先給出上火的科學描述
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:43 PM
Mon, Oct 16, 2023 2:44 PM
coral5138: 也不一定
可以說「在中醫角度,有一種叫『燥熱』的特質,意思是指一些食物會令人產生不舒服的感覺。比如吃得太多炸物,喉嚨會痛。當吃得太多,整個人都會很不舒服,中醫稱之為『上火』。」
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:45 PM
當我們遇到一些外國沒有的東西,可以直接用當地的字眼。就像我們學習日本文化時,有時也可以直接引用當地才有的說法
bat3601
Mon, Oct 16, 2023 2:46 PM
不然用唱的……
There's a fire starting in my heart
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 2:47 PM
我們跟小孩子解釋時,其實也是差不多
為了方便對方更易理解,可以多舉例一些燥熱食物。就像「感冒」、「COVID」、「病毒」概念,其實我們都是學習得來的
olive4997
Mon, Oct 16, 2023 3:07 PM
可以描述上火產生在人體上的特徵 就像花生大講的那樣
coral5138
Mon, Oct 16, 2023 3:19 PM
peanut9015: 這就是我說的科學描述啊,實際觀察得到的客觀特徵而不是特定文化圈內的你知我知
peanut9015
Mon, Oct 16, 2023 3:28 PM
coral5138: 原來旅人是這樣的意思
載入新的回覆
其實我也很知道大家說的「上火」是不是我想的那種「上火」修啦前陣子有看到英文說法
但想不起來
and have weird wound in the mouth
?
重點是身體燥熱很難解釋
他們好像都會以為是發燒
可以說「在中醫角度,有一種叫『燥熱』的特質,意思是指一些食物會令人產生不舒服的感覺。比如吃得太多炸物,喉嚨會痛。當吃得太多,整個人都會很不舒服,中醫稱之為『上火』。」
There's a fire starting in my heart
為了方便對方更易理解,可以多舉例一些燥熱食物。就像「感冒」、「COVID」、「病毒」概念,其實我們都是學習得來的