thedimka
в английском есть прекрасное выражение - open a can of worms.
то есть влезть во что-то сложное, что уже не остановить.
ИзнанкаКерамики
Cactaceae
открыть ящик пандоры же, не?
Saint Stacy
Cactaceae : ящик пандоры - это про негативные последствия, а банка червей - про процесс, который не остановить: типа открыл банку, и черви расползаться начинают
Cactaceae
Saint Stacy : таки гугол пишет, что аналог
Cactaceae
"хлопот не оберешься"
दुःख
Saint Stacy : If you say that someone is opening a can of worms, you are warning them that they are planning to do or talk about something which is much more complicated, unpleasant, or difficult than they realize and which might be better left alone.
Kakukavka
Надо взять банку побольше и переложить расползающихся червей туда.
Поручик Зигмунд
Kakukavka : воооот
Saint Stacy
Cactaceae : दुःख : штош, спасибо за уточнение!
thedimka
Cactaceae : это похожие выражения, но разница есть.
載入新的回覆