thedimka
в английском есть прекрасное выражение - open a can of worms.
то есть влезть во что-то сложное, что уже не остановить.
ИзнанкаКерамики
Cactaceae
открыть ящик пандоры же, не?
Jesus of Serbia
Cactaceae : ящик пандоры - это про негативные последствия, а банка червей - про процесс, который не остановить: типа открыл банку, и черви расползаться начинают
Cactaceae
Jesus of Serbia : таки гугол пишет, что аналог
Cactaceae
"хлопот не оберешься"
दुःख
Jesus of Serbia : If you say that someone is opening a can of worms, you are warning them that they are planning to do or talk about something which is much more complicated, unpleasant, or difficult than they realize and which might be better left alone.
Kakukavka
Надо взять банку побольше и переложить расползающихся червей туда.
🫡Ржевский Фрейд
Kakukavka : воооот
Jesus of Serbia
Cactaceae : दुःख : штош, спасибо за уточнение!
thedimka
Cactaceae : это похожие выражения, но разница есть.
載入新的回覆