🎲言桑💎sᴜɴғᴜɴ
Her name is Mumei.

「Original Song」mumei
🎲言桑💎sᴜɴғᴜɴ
憑藉虛幻記憶尋找過往熟悉,沒有名字的活著。

那些彷彿對著洞穴吶喊的重複音節有多空洞就有多直擊心靈,每一下都是無人回應的孤寂。

「你在哪裡?」

-

你會尋求因為沒有名字而被世界遺忘的我嗎?

就如同我穿梭世界尋求被我忘記的你一樣。

為此而活,作為無名,作為Mumei。

-

指引前行驅散黑暗的飄渺燈火,同時也是向世界號召有人在此處等待的通明燈塔。

光芒所在就是歸處,迎著光走。
🎲言桑💎sᴜɴғᴜɴ
日文歌詞翻譯可以參考這裡
【中日歌詞/中文翻譯】mumei【七詩ムメイ/Nanashi Mumei】 - firmiko的創作 -...
不說這首,中日英三種語言在翻譯上各會有出入,哪個語言都沒有那種能夠完美將其中含意翻譯成另外一個語言的完美工具,根據不同文化底蘊同樣的話語也會有不同的含意,就是那種醞釀出來的味道造就不同語言的奇妙之處
載入新的回覆