pityeatre
@pityeater
Sat, Oct 7, 2023 3:50 PM
翻譯 / Lackadaisy - Dithyramb
pityeatre
@pityeater
Sat, Oct 7, 2023 3:50 PM
Fri, Oct 20, 2023 1:26 PM
目錄:
@pityeater - 翻譯集中串 / Lackadaisy Vol. 1 001-022
原文:
Origin
Transcript
這篇落落長
而且我沒有把詩改寫成另一首詩的天份,所以不寫譯注
pityeatre
@pityeater
Sat, Oct 7, 2023 3:50 PM
《酒神讚歌》
pityeatre
@pityeater
Sat, Oct 7, 2023 3:51 PM
Sun, Oct 15, 2023 3:59 AM
【於此同時⋯⋯】
pityeatre
@pityeater
Sun, Oct 8, 2023 3:15 AM
Sun, Oct 8, 2023 7:16 AM
洛基:
「老人河啊!」
「作為某種歡笑與忿怒構成的產物,
這個命名看似過於簡陋。
喔,血氣方剛的河脈中泥水奔流,
假若你最顯著的特徵是年紀的話,
想必是位狡猾又難以捉摸的智者。」
pityeatre
@pityeater
Sun, Oct 8, 2023 3:33 AM
Sun, Oct 8, 2023 12:15 PM
洛基:
「『老』是否指涉那些讓人想起,
西方傳說中那些充滿生機的神志:
那些帶給我們從泛著歲月光澤的神話中構築出的君王的事物⋯⋯」
「(以及更多更多有如蟲子般的東西)」
pityeatre
@pityeater
Sun, Oct 8, 2023 3:45 AM
Sun, Oct 8, 2023 3:49 AM
洛基:
「你要挑戰曾現於世的泰坦巨神嗎?
或當個造物主試圖重現阿瓦隆!」
pityeatre
@pityeater
Sun, Oct 8, 2023 7:25 AM
Sun, Oct 8, 2023 7:27 AM
洛基:
「而在你的寬闊的主脈中,
湧動的活力是如此的宏偉。
想必你一定是親眼見證
點石成金般的變遷,從木樑演進
到鋼鐵、磚頭、以及蒸汽引擎。」
pityeatre
@pityeater
Mon, Oct 9, 2023 4:20 AM
Mon, Oct 9, 2023 9:56 AM
洛基:
「你若威士忌般琥珀色的河水戳穿了,
被名為節制的虛偽光環所圍繞,
自視甚高又唯我獨醒的權威,
讓她自信的顏面花容失色。
沒錯,正義是齣浮世鉅作,
然而你的樂趣不是帶給老年人,而是讓頑童們享受。」
pityeatre
@pityeater
Mon, Oct 9, 2023 4:36 AM
洛基:
「也就是說,如果有個名字可以形容
蜿蜒著穿過一望無際的草原海
與夏季成叢的檫樹林
散發著老練的輕浮的
遷徙的群體⋯⋯」
pityeatre
@pityeater
Mon, Oct 9, 2023 5:50 AM
洛基:
「一個像是湍流一樣無序,
暢快地流動的名字⋯⋯」
pityeatre
@pityeater
Mon, Oct 9, 2023 5:51 AM
洛基:
「那就是你的本名,
密西西比。」
pityeatre
@pityeater
Mon, Oct 9, 2023 5:51 AM
洛基:「再來一首?」
載入新的回覆
Origin
Transcript
這篇落落長
而且我沒有把詩改寫成另一首詩的天份,所以不寫譯注「老人河啊!」
「作為某種歡笑與忿怒構成的產物,
這個命名看似過於簡陋。
喔,血氣方剛的河脈中泥水奔流,
假若你最顯著的特徵是年紀的話,
想必是位狡猾又難以捉摸的智者。」
「『老』是否指涉那些讓人想起,
西方傳說中那些充滿生機的神志:
那些帶給我們從泛著歲月光澤的神話中構築出的君王的事物⋯⋯」
「(以及更多更多有如蟲子般的東西)」
「你要挑戰曾現於世的泰坦巨神嗎?
或當個造物主試圖重現阿瓦隆!」
「而在你的寬闊的主脈中,
湧動的活力是如此的宏偉。
想必你一定是親眼見證
點石成金般的變遷,從木樑演進
到鋼鐵、磚頭、以及蒸汽引擎。」
「你若威士忌般琥珀色的河水戳穿了,
被名為節制的虛偽光環所圍繞,
自視甚高又唯我獨醒的權威,
讓她自信的顏面花容失色。
沒錯,正義是齣浮世鉅作,
然而你的樂趣不是帶給老年人,而是讓頑童們享受。」
「也就是說,如果有個名字可以形容
蜿蜒著穿過一望無際的草原海
與夏季成叢的檫樹林
散發著老練的輕浮的
遷徙的群體⋯⋯」
「一個像是湍流一樣無序,
暢快地流動的名字⋯⋯」
「那就是你的本名,
密西西比。」