MAO
@IBUPROFEN
好奇
Fri, Oct 6, 2023 8:43 AM
Fri, Oct 6, 2023 8:48 AM
2
1
[女校之星]
雖然這樣等於自爆我有在看
盜版漢化
,但買了
台版正版
第3集的我有件事情超在意.....
( 以下有漫畫內容截圖 )
MAO
@IBUPROFEN
已經
Fri, Oct 6, 2023 8:44 AM
首先,這是漢化版的翻譯
MAO
@IBUPROFEN
已經
Fri, Oct 6, 2023 8:45 AM
這是我手上的東立台版翻譯.....
MAO
@IBUPROFEN
好奇
Fri, Oct 6, 2023 8:47 AM
Fri, Oct 6, 2023 8:52 AM
這已經是完全相反的兩種情況了吧!!!!?
因為我沒有日版原作可供對照....
不,就算我手上有日版我也看不懂日文,所以我好在意哪一邊才是對的?
照理說我應該信任正版,但整篇漫畫看下去,漢化盜版的翻譯和劇情配起來比較順...天啊,我好在意......
波波奇
@poki543
Fri, Oct 6, 2023 8:59 AM
這只能找日文原版了啦...
波波奇
@poki543
Fri, Oct 6, 2023 9:00 AM
我覺得這個有點像
漢化版翻譯是想要做日本人喜歡的三段式
但中文版是用最後一句的狀況直接倒推成所有的感受
MAO
@IBUPROFEN
Fri, Oct 6, 2023 9:01 AM
波波奇
: 可是找到原版我也看不懂日文還是不知道哪邊對...
波波奇
@poki543
Fri, Oct 6, 2023 9:05 AM
找到原版的用意有點像是從原文來推敲翻譯者的思考邏輯
你不會,還有很多人會XD
其實發個偷偷說應該就可以解決
-某人-
@rochiny
Fri, Oct 6, 2023 9:07 AM
只能找原文拜託看得懂的人確認了
B.C.
@bc_momosakura
Fri, Oct 6, 2023 9:26 AM
Fri, Oct 6, 2023 9:30 AM
這好像最近咒術有個東立連載&網路上翻譯正好反過來的(順道+主語錯)的狀況。
但這種真的只能靠原文確認。
MAO
@IBUPROFEN
Fri, Oct 6, 2023 1:04 PM
B.C.
: 普通的翻譯錯誤就算了 (
也不是算了吧
),但完全翻相反的會讓角色人格和劇情整個不一樣耶....
這對看不懂日文、只能依賴中文翻譯的讀者來說,等於是直接接收錯誤的資訊啊!!!
MAO
@IBUPROFEN
Fri, Oct 6, 2023 1:07 PM
Fri, Oct 6, 2023 8:15 PM
-某人-
: 找原文好像還比較難 XD
本來有想掛「讀嘛讀嘛」試試看,但又不想在自家河道以外自爆有看漢化...
(MAO麻煩又難搞
載入新的回覆
雖然這樣等於自爆我有在看 盜版漢化,但買了 台版正版 第3集的我有件事情超在意.....
( 以下有漫畫內容截圖 )
首先,這是漢化版的翻譯
這是我手上的東立台版翻譯.....
因為我沒有日版原作可供對照....
不,就算我手上有日版我也看不懂日文,所以我好在意哪一邊才是對的?
照理說我應該信任正版,但整篇漫畫看下去,漢化盜版的翻譯和劇情配起來比較順...天啊,我好在意......
漢化版翻譯是想要做日本人喜歡的三段式
但中文版是用最後一句的狀況直接倒推成所有的感受
你不會,還有很多人會XD
其實發個偷偷說應該就可以解決
但這種真的只能靠原文確認。
也不是算了吧),但完全翻相反的會讓角色人格和劇情整個不一樣耶....這對看不懂日文、只能依賴中文翻譯的讀者來說,等於是直接接收錯誤的資訊啊!!!
本來有想掛「讀嘛讀嘛」試試看,但又不想在自家河道以外自爆有看漢化...
(MAO麻煩又難搞