最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
LOST IN TAIWAN: Unboxing + A Look Inside

美插畫大師取材30年前素描 用新作寫情書給台灣 | 文化 | 中央社 CNA

「美國人氣插畫大師柯睿祺近期發表圖像小說《Lost in Taiwan》,透過一名美國高中生在台灣迷路而結交新朋友的奇妙旅程,回味他30多年前在台灣教書的生活,希望這本『寫給台灣的情書』將台灣文化、風情介紹給讀者。

在美國東北部城市底特律土生土長的柯睿祺(Mark Crilley)入行多年,是美國頗受歡迎的插畫家。他的冒險漫畫《Akiko》自1995年推出以來,已出版53本系列作品,並改編成兒童小說;暢銷多國的漫畫技法叢書《Mastering Manga》2016年也在台灣發行中文版。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
近年來,柯睿祺的網路人氣更不斷攀升,他透過YouTube頻道分享各種繪畫技巧,至今已吸引超過300萬人訂閱。他5月也在該頻道為《Lost in Taiwan(暫譯:迷蹤台灣)》『開箱』,高興地宣布這本書問世的消息。

柯睿祺月初接受中央社記者視訊訪問,儘管時間是美國大清早,一談起台灣的點滴,他滿臉笑容、精神奕奕,中文詞彙也偶爾脫口而出,『台灣可是我的遠東(亞洲)初體驗』。

今年57歲的柯睿祺說,他畢業於密西根卡拉馬朱學院(Kalamazoo College)前夕,一名年輕時曾在台灣教書的教授鼓勵他到亞洲走走看看,於是他決定遠赴台灣,在1988年踏上這塊土地,在基督教青年會(YMCA)位於彰化縣的駐點教英文。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
當時柯睿祺只有21歲,中文學不到幾個字。他說,走在台北街頭剎時被琳瑯滿目的中文招牌、街頭巷尾小吃攤飄來的香氣吸引,所見所聞皆讓他興奮不已。

柯睿祺在中台灣小鎮的教書生活同樣精彩,他形容當時『每天都是探索新事物的機會』。約莫一年後,柯睿祺轉往日本教書,1993年又回到台灣,隔年秋天才返回美國。

他將旅台兩年半的生活濃縮到《迷蹤台灣》,為了增添更多戲劇張力,他將主角保羅設定為一位初次到台灣探訪哥哥的美國高中生,不僅對台灣毫無知悉、毫無興趣,還成天沈迷於網路,某天他為了買電玩出門,手機卻意外壞掉,被迫在彰化某虛構的小鎮遊走,找不到回哥哥家的路。

所幸在台灣女孩佩菁與她表哥華勒斯的解救下,本該是無助迷惘的一天,變成保羅獨特的台灣文化初體驗,除了大啖各類小吃,還走訪小鎮風光。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
訪談中,柯睿祺細數走訪過的廟宇及祭壇,翻出當年隨身攜帶的厚重畫冊,展示街頭素描捕捉的台灣特色,例如機車、彰化八卦山大佛等,部分作品也成為《迷蹤台灣》的場景。

翻閱著陳年畫冊,柯睿祺說:『我很早就去畫八卦山,一頁接一頁,你可以看到,很多我當時畫的景物都出現在書裡。創作本書時我也參考這些素描,確保細節是對的。』

在台灣的生活如同素描線條般深烙在柯睿祺心底,回憶仍如此鮮活:『彰化有茶館,但我覺得比較好的茶館都在台中,我常從彰化搭公車到台中,我還記得是102路公車!』

這本書並非自傳式小說,所有情節都是虛構。但柯睿祺說,他與保羅有著共同之處:台灣皆是兩人突破相對封閉的生活圈,開始認識新文化、交新朋友,以及學習新語言的起點。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
他坦言,過去在台灣的生活經驗也影響他勾勒的書中圖像,他刻意避免描繪現代城市常見的摩天大樓、高科技設施等,以免故事中的小鎮和其他都市化社會沒有兩樣。

柯睿祺開玩笑說:『若有人說,「嘿,這本書對當代台灣的描繪並不準確。」我可能會回應,「是的,你說得對。」』他說,書中的彰化小鎮呈現的是他『想像中的、美麗的台灣老城鎮』,也許有點理想化,甚至帶有浪漫的成分,但這些傳統習俗或老舊的生活軌跡,正是『文化驚喜(cultural surprise)之所在』。

至於為何要等到30多年後才出版這本書,柯睿祺說,打從他成為作者開始,便一直想創作一本書獻給台灣,也獻給曾經對他非常友善、非常好客的台灣人。
最純潔荷蘭寶の阿嬤@南宇@
《迷蹤台灣》之所以能獲得出版社青睞,柯睿祺認為,主要是內容與他對台灣的特殊情感有關,且西方的文學創作較少以台灣作為故事背景,也使得這個題材顯得突出。雖然這本書目前僅在美國出版,他仍表示,『這是我寫給台灣的情書』,希望台灣人也能看見。」
載入新的回覆