亞洛
《草葉集》華特惠特曼讀書筆記
其他書單筆記清單
亞洛
One’s-self I sing, a simple, separate Person,
Yet utter the word Democratic, the word En-Masse.
我歌頌自我,一個簡單獨立個體,
也訴說民主與群眾的語言。
— 01. 歌頌自我 One’s-Self I Sing
亞洛
歌頌自我,乃人類生存最高定義,若不歌頌自我,個體將消弭於這個社會之中。
亞洛
母親的清甜歌喉,年輕嬌妻忙碌時的歌聲,紡織與洗衣女工的嗓音──人人皆唱出專屬她的歌曲,
白日唱出專屬白日的,夜晚群聚的年輕小伙子,
神采奕奕、和善地張大嘴,唱出他們堅定卻悅耳的歌聲。
亞洛
The delicious singing of the mother, or of the young wife at work, or of the girl sewing or washing–Each singing what belongs to her, and to none else,
The day what belongs to the day, At night, the party of young fellows, robust, friendly,
Singing, with open mouths, their strong melodious songs.
亞洛
— 04. 我聽見美國高歌 I Hear America Singing
亞洛
白天認真工作,夜晚認真的在對著喜歡的人唱情歌(超譯
亞洛
陌生人啊,你我若相逢,而你欲對我言語,何不對我傾訴?
我又何不對你訴說?
亞洛
Stranger, if you passing meet me and desire to speak to me, why should you not speak to me?
And why should I not speak to you?
亞洛
— 06. 寫給你 To you
亞洛
你瞧,那無邊無垠的空間,
夢境般變化萬千,迅速填滿,

一個世代盡守本分後幽幽退下,
另一個世代履行義務後悄悄離去,

他們側過或轉過臉聽我訴說,
雙眼深陷沉思般凝望著我。
亞洛
你遺留下漂流至岸邊之物,我若未恭敬認識,不得前進,我認真研究,承認我對它欽佩不已,
心想沒有比它更偉大、更值得讚許之物,我細細雕琢它許久才放手,
我在屬於自己的時代,駐足自己的角落。
亞洛
我要寫讚揚物質的詩歌,因那是最有靈性的詩,
我要寫出歌唱我身體與死亡的詩,
因我相信我能用靈魂和永生哼唱詩歌。
亞洛
諸位!諸位!隨他們忽視冷落吧,
我的詩裡有惡,我亦慶祝邪惡,
我的本質亦正亦邪,但我說母國如實不存在邪惡,
(若真有邪惡,如同萬物,對你、對國、對我皆同等重要。)
亞洛
— 08. 始於巴馬諾克
亞洛
性器官和性愛啊!認真聽我唱,我一定要揚著清晰勇敢的聲音告訴你們,證明你們的輝煌,
我會證明現世不存在完美,未來也不會有,
我會證明無論任何人發生何事,結局終將美好,
我會證明沒有比死亡更美的事,
我會在詩歌裡編織起時光與事件的牽繫,
宇宙萬物皆為奇蹟,樣樣皆深刻。
載入新的回覆