えこ⊿
Ayase - キラキラキラ
キラキラキラ(閃耀閃耀閃耀)-歌詞翻譯 - えこ⊿のいろいろ
キラキラキラ
翻譯了Ayase的VOCALOID新歌「キラキラキラ(閃耀閃耀閃耀)」
因為身體狀況不好所以房間還沒打掃讓我有點意志消沈,不過幸好有這首歌陪伴我,我才能打起精神,謝謝Ayase。

歌詞翻譯下收
えこ⊿
微小的嘆氣
隨著時鐘滴答讓mirror(鏡子)起霧 現在
從擦去的縫隙裡
映照出的眼瞳中
閃耀閃耀閃耀
えこ⊿
對撞到背後的
某人的話語
感到頭暈目眩
在雜亂的房間中點亮
快要消失的小小燈火
閃爍閃爍閃爍
えこ⊿
沒洗的衣服越堆越多
牙膏也用到快沒有了
2個月前的未讀訊息
還沒從箱子拿出來的行李
えこ⊿
有動力的日子
比起沒動力的日子
還更有動力
沒動力的日子
就真的什麼都做不到
えこ⊿
錯綜複雜的心情
偶爾清洗掉
設法活下去
就算說謊欺騙
某天夢見的景色
閃耀閃耀閃耀
えこ⊿
想睡想睡啊darling(親愛的)
再稍微diving(潛水)
走不下去走不下去饒了我吧

就算像小孩一樣耍脾氣
還是會到來
起床準備but bad(但是不好)
心情好blue(憂鬱)
如果不能好好笑出來
那就告別吧
也會有人代替的
えこ⊿
與某人在一起的日子
比起獨自一人的日子
還要有精神
但回到家的時候又會
不知為何的掉下眼淚
えこ⊿
對撞到背後的
某人的話語
感到厭倦煩躁
雖然也有想要
拋棄一切的日子
えこ⊿
錯綜複雜的心情
偶爾清洗掉
設法活下去
向上仰望的星星今天也
藏身於街道的燈火
閃爍閃爍閃爍
えこ⊿
想要輕鬆快樂的活下去啊
為了達成這件事所以偶爾
也會有勉強自己的日子
但在某處的你
只要能對我
說出一句讚賞的話
不知不覺的這些日子也
閃耀閃耀閃耀
はね_日常/美樂蒂低浮上
救命啊Ayase真的太會作曲寫詞了.....好喜歡這首的詞配上的曲風.....好能理解那種感覺..........
えこ⊿
はね_日常/美樂蒂低浮上 : 他好像找到Rap的自己的製作方法了
載入新的回覆