月亮🌙既來之
9/2
掰噗~
中肯!!
月亮🌙既來之
昨天讀書會心得:
有注意到自己寫作的模式,還有漏寫的地方
有人討論+催寫考古題不錯 (社交是寫題動力?)
後面很累講話邏輯開始混亂哈哈...
原來我很喜歡寫公告和統整會議紀錄
月亮🌙既來之
月亮🌙既來之
canon:「原作梗」或意指「原作的」,來自原作的所有訊息。有些人認為只有原作作品提及的才算是canon,有些人認為canon也包含原作者在訪談中提及的內容。
fanon:「粉絲設定」或「粉絲梗」,意指同人圈被創作、被使用的那些梗或預設。
月亮🌙既來之
otp:是”one true pairing”的縮寫,意指「我主推的配對」。例如某人可能吃BC,但會說AB才是他的OTP(主推配對)。
月亮🌙既來之
OT3, OT4, etc.:多人版otp(我:蛤?三小),意指多角色間的複雜關係。例如:美國隊長裡的鋼鐵人、美國隊長、Bucky
月亮🌙既來之
TPTB:逐漸不被使用的說法,是"the powers that be."的縮寫,意指可以詮釋、創作canon的人。中文應該就是「官方」吧xD
https://images.plurk.com/4Yq7ADhBhcWmO7ejegBmaZ.jpg
Canon
月亮🌙既來之
Headcanon:明明是粉絲梗,但創作者堅持是原作梗(我:好煩ㄛ ),這種梗被稱為「創作者本人的原作設定(只存在於他的腦海之中)」
月亮🌙既來之
BNF:”big-name fan”在粉絲圈有名的創作家,應該翻譯作中文的「大手」吧?但此名詞在英文中逐漸不被使用了。
月亮🌙既來之
我就翻幾個比較少見的~因為我的 用完了
月亮🌙既來之
載入新的回覆