ಠ_ಠ
【認真問專業名詞】問一下什麼是政治敏感度?有這個專業名詞嗎?
我怎麼搜尋不到或是用英文變成另外一種意思?
或是搜到都是館長跟林鄭月娥?
shabu1462
【自我審查】
crepe2572
搜了一下噗浪滿多人用這個詞
soup9706
political awareness
ಠ_ಠ
但我查維基或是翻政治學的書或是期刊都找不到這個關鍵字
ಠ_ಠ
soup9706: 那個又不太一樣的樣子
soup9706
ಠ_ಠ: 我回那個就是我認為中文的政治敏感度其實比較接近這個
soup9706
你直翻political sensitivity反而怪怪的,語感會比較像是在中國那種地方政府渾身是雷那種狀態所以要注意
ಠ_ಠ
soup9706: Political awareness = your ability to influence your way to good outcomes.這是我查到的定義
ಠ_ಠ
soup9706:
我目前看下來使用中文的都好像接近你那個說法、像是館長說之前那個游泳國手
ಠ_ಠ
而查英文的political sensitivity 則會轉到political correct
ಠ_ಠ
如果硬要找差不多意思的只有館長跟林鄭月娥(那還是國外新聞硬翻她講的話)
salad9524
他不是專業名詞吧 只是兩個詞彙結合在一起而已
ಠ_ಠ
shabu1462: 我覺得就是兩個一起
ಠ_ಠ
salad9524: 我是真的很認真想知道⋯⋯ 因為我讀書旁聽政治學的課從來都沒有聽過這個專業名詞
soup9706
不覺得是什麼專業名詞欸就是常用語而已
soup9706
像我查到這個
Political Awareness, Conceptualization and Operation...
‘‘the extent to which an individual pays attention to politics and understands what he or she has encountered ’’ (Zaller 1992, 21)

我不清楚香港,但台灣中文講到「政治敏感度」差不多就這個意思
ಠ_ಠ
“政治敏感”這是有的, “敏感度(性)”也是有的
soup9706
ಠ_ಠ: 「政治敏感」在台灣中文我覺得就的確是審查氛圍嚴重那種意思了
但「政治敏感度」會是我上面貼的那個
ಠ_ಠ
soup9706: 最近某個動物朋友頻道的時事讓我對於這個名詞很疑惑,還有館長當時那個嘴那個國手的事情

我是覺得就跟你提的那個有點不一樣了

因為用這個詞的人都是表示當事人必須也應該要知道自己做了那些事情會引起某些人對於某些事情在政治層面上會有的正面或負面反饋
ಠ_ಠ
soup9706: 應該說 審查力度大會增加壓力使人民的政治敏感變大。

政治敏感:政治敏感是一種對於政治問題和事件過度關注的態度或行為。在這種態度下,人們會對社會和政治環境中的各種問題過度敏感和關注,並且會對這些問題有較強的情感反應。
soup9706
我不知道你看到的確切用法,但是台灣常常用「性別敏感度」「文化敏感度」我覺得都是類似的邏輯,沒有超過political awareness的延伸,所以我一開始才會建議那個詞
但是考慮到中文本來就因為分析語特性舉世無雙,人們常常自己望文生義,所以變成別的也有可能,你要不要直接貼你想討論的原文?
ಠ_ಠ
soup9706: 其實我沒有原文想討論
我只是想釐清這個名詞的由來
還有因為最近都廣泛使用在那個動物網紅的事件上,到底這個名詞為什麼可以這樣使用
而我發現館長與他們使用在這個名詞上近乎是差不多的邏輯
soup9706
不是……你要討論用法,又不提供使用的文句,只憑你說「最近都這樣那樣用」,這樣的話在這噗的人看到的就是二手資訊,很難回答你的問題
建議你如果想討論的話搜集幾個直接的用例然後分析
ಠ_ಠ
soup9706:
呃⋯但我超怕變成政治打架偷偷說噗⋯
ಠ_ಠ
我原本只是想搞清楚這東西是不是跟「離心力」(這是個假象)或是「重力加速度」(別人理解成重力加上速度)
ಠ_ಠ
那樣
soup9706
很有可能哦,但不把用錯的貼出來誰也不知道XD
ಠ_ಠ
soup9706: 麥啦⋯我會怕⋯
而且你會這樣回我大概也知道我在說什麼⋯
我這樣很有政治敏感度嗎?依據他們的邏輯
ಠ_ಠ
不想噗浪狂跳
ಠ_ಠ
我如果是搞政治學研究或是公共管理研究,來寫這個名詞的論文
現在的局勢 大概會得罪很多人⋯⋯
soup9706
總之我自己在這波(?但我覺得煩沒有跟所以不太清楚全貌)之前理解的政治敏感度就是awareness那種意思
ಠ_ಠ
嗯我查完了
沒有這個專有名詞
載入新的回覆