ಠ_ಠ
mur

真的不太喜歡韓國譯名,感覺很難聽.....


灌籃高手
jay5296
plum4907
你又不是韓人,幹你屁事
tako1302
所以我不看用韓名的二創
ಠ_ಠ
plum4907: 我只說我自己那麼覺得,也不關你屁事啊,主語是我餒
ಠ_ಠ
tako1302: 得思考下誰是誰櫻木的還好,流川的真的不好聽.......
monkey8520
你是電你是光你是唯一的神話
pea3437
連Mur 的權利都沒有喔
uranus6854
感覺兇的人是因為原po帶tag吧
monkey8520
uranus6854:
hippo3679
本身不討厭畢竟是其他國家官方的翻譯也不能說什麼
但用韓文名二創OOC就挺雷的
感覺就只是用了角色的皮跟名字做出一堆不符合原作形象的奇怪事情
sun4787
不討厭韓名,但好像只能接受韓國背景的創作用韓名
celery5895
你討厭OK不要洗來公河啦www
human8955
我也討厭
mars9449
是不會到討厭 但是就應援場的時候不好應援XD
litchi4486
不想被嗆發公河帶tag是M嗎
bagel4881
韓國譯名是給韓國人看的又不是你
自行避雷啊
ಠ_ಠ
我是說有些二創,用韓國譯名很難聽
ಠ_ಠ
不知道大家在破房什麼
ಠ_ಠ
litchi4486: 沒帶了啊,帶了也不代表你能嗆人哦,難不成有人說不支持什麼發表意見,就得被兇嗎?你是哪國一言堂 還是說偷偷說給了你勇氣
ಠ_ಠ
bagel4881: 我寫這個也不是給你看的,自行避雷啊
ಠ_ಠ
celery5895: 撤掉了😂
ಠ_ಠ
uranus6854: 撤掉了 但是也不用那麼過激吧大家,有人喜歡就會有人討厭不是很正常嗎
ಠ_ಠ
pea3437: 愛屋及烏成這樣真的沒必要誒,而且我覺得不是不能翻譯,但是翻譯要是有關聯的感覺吧,已經翻譯成另一位了 就難聽啊
ಠ_ಠ
tako1302: 只覺得二創也開始用這個名字,有點,拜託先不要
ಠ_ಠ
mars9449: 我覺得櫻木花道,這個名字本身很有意義,韓國就算了就不必在台灣在給他換一個譯名了吧
mars9449
ಠ_ಠ: 有時候看二創文也會思考一下這位是誰
會去對應 喔原來是誰誰誰這樣
wine6987
我也不看韓國譯名的二創,雖然不覺得難聽,但他們就是日本人啊,用韓文名感覺就變成另一個人了
lychee8941
human8616
嗯哼
載入新的回覆