ಠ_ಠ
柄=圖
柄圖=圖圖!
拜託不要再講柄圖了啊啊啊啊啊
咒術 藍色監獄 排球 合奏 我英 柯南
借一些tag
hen6232
圖圖很可愛啊
反串要註明
ಠ_ಠ
那就講圖圖
goose212
我要那個圖圖
pepper4874
所以講圖圖會被罵嗎 那我以後用圖圖
peach8358
原來柄是圖的意思嗎?!
pepper4874
peach8358: 柄就是上面的圖案
orange4738
(看..看不懂..
orange3975
那絵柄勒
pigeon956
Chai tea
coral301
我要柄柄
sundae2962
orange3975: 這是畫風的意思
otter8683
pigeon956: wil you say coffee coffee
peach8358
pepper4874: 學⋯學到了
sugar1189
我以為柄圖是官圖的 意思
pigeon956
otter8683: I need cream cream
sugar5821
好險我都講圖
pepper4874
我都講同系列
spider236
不管看到「柄」還是「柄圖」都超煩躁,蠢到漢字當中文念,還可以自己造新詞,謝謝噗主說出來!
oyster8599
圖圖
crane3805
希望根本不要看到柄
或是谷子 吧唧
一堆妹妹自己滿嘴支語都不知道
hen8918
那選柄是選圖嗎
rabbit517
總total 也很ㄎㄧ笑
cobra6351
收物都會說收下圖同款欸
raisin6073
柄=がら
是日文漢字直用,單一字可以表示圖案跟人的體格等(也有其他意思,這裡不贅述)
常見的除了圖的「絵柄」還有品格的「人柄」
延伸知識
pig7630
柄是日文不是支
plum9838
谷子也是グッズ的音譯,要不要當支語?
kimchi8439
圖圖好欸
pepper4874
會這樣說應該是認為要這樣的話直接說日語就好了
還要特別音譯覺得多餘(?
因為中文本來就有這樣的講法 徽章/別針⋯
raisin6073
グッズ=GOODS
真要認真說其實是英文XDDDD
pepper4874
確實
kimchi1476
那這樣的話
缶バッジ=CanBadge
這樣吧唧其實也是英文(?
crane3805
柄我倒是不知道 長知識了
反正這種音譯法都是對岸傳過來的
台灣人很少這樣用吧
但現在妹妹們每個都說的一口流利
有時滑臉書社團都以為自己在滑小紅書
pig7347
那用中文念日本人漢字名字算不算一種漢字當中文念
raisin6073
kimchi1476: 可以算,因為日文的意思等同英文,但如果日文用法跟英文或語源本意不同的話,就不能通用
pig7347: 算吧?名字的實際可能念法不一樣
例:園子 日文 そのこ SONOKO 中文 ㄩㄢˊㄗ˙
gin5342
會當支語是因為本來就已經有徽章/周邊的詞存在,而外來語音譯主要是中國那邊用
缶バッジ就算了,我真的很討厭別人說吧唧
earth9727
圖圖有點可愛
kimchi1476
crane3805: 小紅書那個好真實,還會看到有人喊別人咪/媽咪
我是男的不要擅自閹割我啊喂
pirate4082
圖圖蠻可愛的誒 學到ㄌ
toast7202
柄是直接用漢字表示,但吧唧是音譯
應該不一樣吧
sundae2962
對岸傳來的用法不是支語是什麼
tomato1287
對岸傳來的音譯就算支吧
況且會用「柄」的人一大半也是從對岸聽過來,根本不知道原文是日文
cream8085
看到支語就火大
尤其是咪 到底咪三小
kimchi8439
咪=跟貓咪一樣可愛
hen8918
咪我一直以為是苦瓜咪的咪
cream8085
歹咪仔的咪((
cola2892
圖圖
donut165
中國流行語為什麼不能叫支語
被這樣講很介意嗎 但是文化圈的確不同啊
pig7630
個人是因為混推特才用柄這個詞的,如果只是單講柄就被罵支語會覺得蛤?(但同意柄圖很支)
monkey3685
帕維塔震怒
tuna3785
這個圖圖真好看 想買這個圖圖的周邊
tako145
有機率被嘴裝可愛噁心心疊字字
coral1831
嚇得我趕快去改貼文
怕有人覺得雷包
worm3344
圖圖可愛
deer2784
真的要用日文的柄來稱呼周邊圖其實也不對,柄是要有重複性的圖樣設計,單體圖案不能用柄來稱呼的喔
柄要像這樣: https://images.plurk.com/1rJvrdyTonWCRULOOa63nJ.jpg

很介意正確性的話講圖就好了 (但我自己覺得講柄圖滿可愛的,不太介意……
cola2892
會講喜不喜歡那個柄
就是其實同一張圖已經被官方用爛了
剩旁邊那些花樣
才會說柄
pepper4874
樓上聽起來很有道理
magpie766
cola2892: 同意樓上的概念
⋯萬年柄
deer2784
cola2892: 原來也有這樣的說法,想說之前學日文被日本人糾正柄不能用來講單體圖才說的
chili1058
我現在才知道柄就是指圖欸
雖然會看小紅書 但一直以為柄就是日文???
orange4738
我還想說我怎麼從來沒看過這種講法,結果剛剛馬上在臉書交易社看到小妹妹說柄
cola2892
每次看到一樣的圖被拿來重複用到爛就
真的剩裝飾不一樣而已
magpie766
cola2892: 然後台灣的動漫展又再用一次出各種商品
bear7735
咪應該是媽咪的簡稱
cola2892
magpie766: 都看膩了
owl7607
日文系路過 柄這個字雖然有圖的意思在但不是圖 就像「容貌」這個字一樣
如果是覺得有點支支的話可以用繪柄或圖柄更貼近日文的用法喔
附上一些我查到的解釋 https://images.plurk.com/12eTBDxPhBJhU9S8lOJ7P1.jpg https://images.plurk.com/3E3eDs4rIo7ZAjGx4I5Hzw.jpg https://images.plurk.com/tKozmJ1bn44q3UPbyuFEt.jpg https://images.plurk.com/74xQwvqo0LNkiYBtcX4rOJ.jpg
載入新的回覆