There were nights where we felt invincible, our bond felt unbreakable. Talking bout our dreams where we are and where they lead. 在某些夜晚裡我們感覺自己所向無敵、我們之間的連結無堅不摧,我們談論著我們的夢想以及前進的方向。
But I know deep inside that I need to be safe in here than be with you in the sun where you can thrive, but there I,won't survive so 但我內心深處知道,我必須待在這裡以保全自己,而不是和你們在陽光下一起茁壯,但在此處我無法生存,於是
It's like this relentless sun sears your soul. Bring me away to where I don't belong. Come with me and we'll make our own future here. 這就像持續不斷的毒辣太陽燒灼著你們的靈魂,將我帶到不屬於我的地方。跟著我,我們會在這裡創造屬於我們的未來。
Even under the blazing sun, I won't stop moving. Welcome to Tokyo. How many things can we make them happen? 即使身處烈日之下,我也不會停下腳步。歡迎來到東京,我們能讓多少事情發生呢?
I'll see you soon and I'll say, Hello to all my,friends blooming in the sunshine. (Deep inside that I need to be safe in here than be with you.) 我們很快就會見面的,而我會對所有在陽光下綻放的朋友們問好(但在我內心深處,我必須待在這裡以保安全,而不是和你們在一起)
I'm shouting from the edge, can you hear me sing? 我在邊緣/刀口吶喊,你們能聽見我的歌聲嗎?
In the sun where you can trive but there I won't survive. Don't cry, cuz I'll see you soon.
U桑我愛你
英文歌詞收下,會試著翻翻看(?)
以下歌詞you、your一律翻你們
看著時間一天天流逝,我看見你們眼裡的淚水混雜了藍色的雨水。
All the colors disappeared, there's nothing I can hear, except for the sound of our broken heart.
所有的顏色褪去,我聽不見任何聲音,除了從我們碎裂的心中傳來的聲響。
在某些夜晚裡我們感覺自己所向無敵、我們之間的連結無堅不摧,我們談論著我們的夢想以及前進的方向。
But I know deep inside that I need to be safe in here than be with you in the sun where you can thrive, but there I,won't survive so
但我內心深處知道,我必須待在這裡以保全自己,而不是和你們在陽光下一起茁壯,但在此處我無法生存,於是
我向所有在陽光下綻放的朋友們問好。
I'm shouting from the edge, reaching out to you.
我在邊緣/刀口呼喊,向著你們伸出手。
It's like this relentless sun sears your soul. Bring me away to where I don't belong. Come with me and we'll make our own future here.
這就像持續不斷的毒辣太陽燒灼著你們的靈魂,將我帶到不屬於我的地方。跟著我,我們會在這裡創造屬於我們的未來。
Even under the blazing sun, I won't stop moving. Welcome to Tokyo. How many things can we make them happen?
即使身處烈日之下,我也不會停下腳步。歡迎來到東京,我們能讓多少事情發生呢?
你們憔悴的聲音在孤獨的夜晚裡消失,我觸碰著你們淚濕的臉龐,沒有你們我便無法綻放。
It's cold inside but I know I'll be alright. It's time for me to step into the light.
這裡很冷但我知道一切都會沒事的,是時候讓我走進光明了。
要在每個逝去的月亮(夜晚)下保持如常是件很困難的事,只是,等著我成長,我很快就會去見你們的。
我們很快就會見面的,而我會對所有在陽光下綻放的朋友們問好(但在我內心深處,我必須待在這裡以保安全,而不是和你們在一起)
I'm shouting from the edge, can you hear me sing?
我在邊緣/刀口吶喊,你們能聽見我的歌聲嗎?
我向所有在陽光下綻放的朋友們問好(你們在陽光遍及之處茁壯,而我因你們而生存)
I'm shouting from the edge, sing along with me.
我在邊緣/刀口吶喊,來和我一起歌唱吧。
之前的直播我就一邊哭一邊看著他哭,看著他這樣慢慢走出來,這首歌真的太棒了
It's hard to say the same with each passing moon
歌詞不是say是stay