ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sat, Jul 22, 2023 10:21 PM
107
7
新世界狂歡
覺得大概很多人在這坑第一次出小說本吧,有些本封面美美的翻開來滿滿都是錯字,不然就是排版有問題
mango2415
Sat, Jul 22, 2023 10:21 PM
錯字應該是中文不好
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:23 PM
mango2415:
回得太快了吧
mango2415
Sat, Jul 22, 2023 10:25 PM
ಠ_ಠ:
剛好打開偷偷說河道第一個噗是你
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:30 PM
不會不想花錢支持但就……看得正投入的時候看見錯字真的很礙眼,感覺也沒有了,更不用說每一頁都有錯字
很想問作者是不是修都沒修就送印……
tomato4044
Sat, Jul 22, 2023 10:32 PM
每一頁都有也太慘了吧
turkey8831
Sat, Jul 22, 2023 10:36 PM
如果每一頁都有感覺可以禮貌私噗作者提醒一下,
搞不好真的趕場子完全沒校對就送印了
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:39 PM
tomato4044: 的/地/得 不分,而且常常用錯
tomato4044
Sat, Jul 22, 2023 10:40 PM
ಠ_ಠ: 這種應該真的是中文不好
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:40 PM
turkey8831:
上一場的本了,現在cwt又快到了所以來提醒大家校稿
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:42 PM
tomato4044:
他也沒辦法知道自己中文不好
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:48 PM
也歡迎旅人舉出曾看過的有問題的本(不要公開作者),提醒出本的人注意
banana2940
Sat, Jul 22, 2023 10:50 PM
每一頁都有錯字到底
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 10:52 PM
banana2940: 我也知道很誇張但差不多是這樣
而且他們通常都沒有自覺
turkey8831
Sat, Jul 22, 2023 11:13 PM
的/得/地 如果文字敏感不佳或是第一次只是興趣出本(非相關專業出身),滿容易沒意識到的
ಠ_ಠ
Sat, Jul 22, 2023 11:18 PM
turkey8831:
以為是基本……
turkey8831
Sat, Jul 22, 2023 11:21 PM
我是覺得可以提醒一下,每一頁都錯,就是真的沒意識,而不是單純錯字了
yogurt8238
Sat, Jul 22, 2023 11:27 PM
之前還看過abo設定整本阿爾法的英文都打錯的
kudu6318
Sun, Jul 23, 2023 12:02 AM
想到我之前曾經提醒過一個人他用錯字了,甚至好心找了各種資料告訴他這個用法不對,但對方不承認,一直說“可是我的語感就是這樣”
那就是你的語感錯了啊你還不懂嗎
有些人明明用錯字,卻堅定相信自己的用法是對的,這種超麻煩,提醒了也只會吵架,後來就都不太想提醒了
litchi661
Sun, Jul 23, 2023 12:11 AM
turkey8831: 以為是基本+1
曾經遇過的得寫錯,結果整句話的意思變得完全無法理解
卡超久最後發現把的得換掉語句就通了
mango2415
Sun, Jul 23, 2023 12:15 AM
那真的是中文太爛了⋯⋯的地不會分就都用的就好了(現在通用)
但的得不會分真的該重讀國小
jujube2469
Sun, Jul 23, 2023 12:17 AM
中文不好,
還看過整本經常穿插中國當地慣用語的本
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:24 AM
turkey8831: 要提醒也有點尷尬,想提醒的作者也不是只有一個(從排版易讀性到錯字再到標點符號……),就想說乾脆發個偷偷說好了
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:26 AM
那本除了 的/地/得 還有其他錯字,真的是慘不忍睹
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:28 AM
yogurt8238:
這好像只比寫錯角色名字輕微一點
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:35 AM
kudu6318: 我也覺得容易引發糾紛
但就還是在這裡提醒一下啦說不定會看到(?)
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:36 AM
litchi661: mango2415: 我想說的/地就算了,連得都不會用真的有點???
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:38 AM
jujube2469:
現在也偶爾會看見
mango2415
Sun, Jul 23, 2023 12:41 AM
Sun, Jul 23, 2023 1:01 AM
看tag的時候就知道很多人都有玩中國遊戲,所以自然就一堆支語(
之前看到一個噗說玩新世界都討厭中國我真的很想笑(離題了)
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 12:47 AM
mango2415:
其實我覺得和錯字/排版相比偶然出現支語可能是小事,但也可能有關聯,對文字不敏感才容易被影響
human583
Sun, Jul 23, 2023 1:00 AM
不過滿多新手出本都是把公開的文集合起來出本,這樣是一開始公開就有錯嗎?
觀察下來感覺會直接沒公開出本的都是老手(?
mango2415
Sun, Jul 23, 2023 1:01 AM
ಠ_ಠ: 也是w奇妙的是對文字不敏感卻還成為寫手(?)
puma8584
Sun, Jul 23, 2023 1:09 AM
錯字真的冷掉,還有成語用錯的 不是那不是形容人的阿!
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 1:13 AM
Sun, Jul 23, 2023 1:14 AM
不止有錯字的,故事內容閱讀起來的流暢度也匪夷所思
然後我就低價轉售了...
看到該寫手暑假場還想再出新本就...哈哈
cocoa4213
Sun, Jul 23, 2023 1:15 AM
這種中文不好的真的會讀到萎掉...支言支語的也是
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 1:26 AM
human583:
總覺得說太詳細對方會被肉搜
只能說現在有個奇妙現象,即使是出過本的老手也沒有多重視文字排版
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 1:29 AM
goji5943:
真的很好奇有多匪夷所思
plum4738
Sun, Jul 23, 2023 1:35 AM
買過坑內算小有名氣寫手的本,
而且出過不少次本
,排版慘不忍睹影響閱讀
甚鉅
⋯⋯
無論排版或校稿還是交給專業的來吧,對自己的文字好也對消費者好
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 1:39 AM
mango2415:
成為寫手的條件很低
libra1516
Sun, Jul 23, 2023 1:39 AM
整本支語一直跑出來、錯字、名字打錯我都覺得很萎
sheep7784
Sun, Jul 23, 2023 1:40 AM
plum4738:
好奇是哪位
honey5241
Sun, Jul 23, 2023 1:43 AM
這種我會想把封面割下來保存書扔掉.....文字敏感者的痛苦
deer9929
Sun, Jul 23, 2023 1:43 AM
有時候看見公開的圖或文,一眼看過去看見卡萊「因」變卡萊「茵」……
嗯,這百分之百是錯字啊www
libra1516
Sun, Jul 23, 2023 1:48 AM
發平台免費給人家看的糧我覺得還好,收錢的東西沒有好好校正就不行,有些因為是大手還沒人敢留言提醒
human583
Sun, Jul 23, 2023 1:51 AM
ಠ_ಠ: 喔喔,因為噗首在講新人,我想說有先公開的話可以先提醒啊
plum4738
Sun, Jul 23, 2023 2:02 AM
Sun, Jul 23, 2023 2:04 AM
sheep7784: 說太明感覺不太好意思⋯⋯其實買過他的本子之後有想過去找回饋表單私下匿名回饋,比起在別的地方抱怨這畢竟才是解決問題的方法。不過當初沒找到表單就放棄了
因為我買完隔了一陣子才有空翻看,可能表單撤掉了
lime3044
Sun, Jul 23, 2023 2:03 AM
Sun, Jul 23, 2023 2:11 AM
官方以前自己都打成卡萊「茵」過,所以二創打成這個字我可以理解
畢竟官方帶頭的,或許有些人就跟著記錯了
ferret8597
Sun, Jul 23, 2023 2:04 AM
拜託 的/得/地 是基本
何況都出本了,文字造詣不是該比一般人更敏銳嗎?
banana2940
Sun, Jul 23, 2023 2:07 AM
出本其實也沒有門檻吧,想出就出了
puma8584
Sun, Jul 23, 2023 2:15 AM
出版社的小說都有封面詐欺了,同人更不用說
ant1345
Sun, Jul 23, 2023 2:19 AM
什麼時候同人出本的人文字造詣就更敏銳了?文手就打打字而已,想出本就可以出本,又不是有多困難的門檻。
講這麼多,錯字誤字病句文法錯誤又怎樣?
坑熱很多人沒看照買啊
deer9929
Sun, Jul 23, 2023 2:24 AM
ant1345: 也是啦,跟餐飲差不多意思吧?端出水準以下料理也都還是會有客群願意花錢消費。
講究的客人頂多不上門罷了。
煮東西……畢竟也不是什麼難事,對吧?
ant1345
Sun, Jul 23, 2023 2:27 AM
講究的客人
deer9929
Sun, Jul 23, 2023 2:27 AM
哈哈哈哈
bean2673
Sun, Jul 23, 2023 2:30 AM
ಠ_ಠ - 威向真令人傻眼, 剛在看《野獸都該死》看到「視頻」受不了寫信去版權頁寫的「蜂擁韓文翻譯社」抱...
連經營多年的出版社水準都這樣了
個人寫手相較之下都沒他們誇張
milk4772
Sun, Jul 23, 2023 2:35 AM
這坑的本看過因為打成應為的,要色色的心瞬間冷卻
milk4772
Sun, Jul 23, 2023 2:36 AM
小說本會覺得為什麼不把委託封面跟插繪的錢拿去請校稿……
mango2415
Sun, Jul 23, 2023 2:41 AM
bean2673: 這家不只是翻譯問題哦wwwww
mousse1139
Sun, Jul 23, 2023 2:43 AM
被一位自己排版的作者雷到,試試就逝世,氣到找朋友ㄇ
還疑惑為什麼沒有人寫回饋表單
(。∀° )
lime3044
Sun, Jul 23, 2023 2:45 AM
mango2415: 我知道www
ant1345
Sun, Jul 23, 2023 2:45 AM
這些規格拿來要求自己還可以啦。
用來嘴別人「平均以下」也隨便啦。
但別人聽完也不見得就要改啊?人家創作者捏
認清同人二創就是坑熱CP對了就會有人買帳,看不上眼那你不要買就是了。
好心到去提醒或是投表單回饋錯字誤字文法有誤的我都佩服
bbq1934
Sun, Jul 23, 2023 2:46 AM
所以這坑我都不怎麼買小說本
bean2673
Sun, Jul 23, 2023 2:53 AM
mango2415:
有點想知道詳情
不過這樣會歪噗吧
caviar8703
Sun, Jul 23, 2023 3:09 AM
坑內有看過一個推角很多的寫手,出本速度蠻快的,有買過實體來看,也有看發布在網站上的,不是斷句斷得很奇怪就是用字怪怪的
還一堆人愛心和轉噗
banana2940
Sun, Jul 23, 2023 3:41 AM
反正點愛心跟轉噗不用花錢,但買本要
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 4:02 AM
也是 三四百買個封面蠻便宜的 這樣想應該就能釋懷了
bbq1934
Sun, Jul 23, 2023 4:13 AM
大家會因為封面是喜歡的繪師去買小說本嗎?
candy4295
Sun, Jul 23, 2023 4:17 AM
bbq1934: 以前會......
nori6925
Sun, Jul 23, 2023 4:20 AM
出本沒有門檻吧
有錢+有人買就能出
jujube2469
Sun, Jul 23, 2023 4:30 AM
bbq1934: 不會,內容中文不好會聯想到封面人物
正在說中文不好的台詞,會萎掉
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 4:32 AM
出本沒門檻+1
通常買過一次這種的之後就不會掏錢了
有看過寫手發文討拍「我寫的好爛會有人看嗎?」
然後場次接近就「有新刊唷!」
...???
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 4:36 AM
goji5943:
往好的一面想,說不定他有改進
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 4:37 AM
Sun, Jul 23, 2023 4:37 AM
封面只要有錢請繪師就能搞定
只是容易遇到雷本.......
banana2940
Sun, Jul 23, 2023 4:37 AM
king3819: 還是有
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 4:40 AM
king3819:
趕緊低價賣掉脫手
然後再也不買那個作者
也忘記書名了
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 4:41 AM
king3819: 當然有,有公開試閱和排版樣式的都很安心
內容糟糕也是第一時間就知道
grape2468
Sun, Jul 23, 2023 4:44 AM
king3819: 有
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 4:48 AM
king3819:
有可能相反,也可能一樣糟糕
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 4:50 AM
我本來以為排版沒那麼難,直到看完某些本發現自己想得太簡單惹
whisky4360
Sun, Jul 23, 2023 4:50 AM
Sun, Jul 23, 2023 5:25 AM
最近還有很多標點符號不打,或打錯的!!
引號、逗號、驚嘆號、問號都會打,為什麼不打句號??
寫的是不錯,但標點符號用錯真的看了很痛苦,但感覺大家好像都習慣
還是都跟我一樣不敢講
hotdog7230
Sun, Jul 23, 2023 4:52 AM
看過對話使用 :”” 也是一堆人說好看,就是不知道出本有沒有修正,眼睛真的好痛
wine4860
Sun, Jul 23, 2023 4:59 AM
對話用""的大概不是台灣人
ant1345
Sun, Jul 23, 2023 5:00 AM
哇開除國籍
banana2940
Sun, Jul 23, 2023 5:03 AM
的確有台灣文手用””,不是對岸文看多了就是混對岸文圈習慣了吧
wine4860
Sun, Jul 23, 2023 5:06 AM
ant1345: 那是因為據我所知中國是用""所以才這樣說,看中國文手都是用""
不過的確有可能是受到中國影響
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 5:13 AM
對話不是用「」的真的完全不會想看
管你是我推CP還是寫的多厲害多棒
whisky4360
Sun, Jul 23, 2023 5:28 AM
台灣文手不用「」用""我也不行,但如果是學簡體中文的寫手ex馬來西亞,新加坡等,我就
turkey3440
Sun, Jul 23, 2023 5:37 AM
題外話,不過輸入法之前更新後單引號就被拿掉了,想打超麻煩
panda6227
Sun, Jul 23, 2023 5:38 AM
ಠ_ಠ - 看到這噗想來分享一些自己的(部分)口袋委託名單,雖然沒有每位都委託過,只是想提供給有需要的寫...
almond9070
Sun, Jul 23, 2023 5:44 AM
碰過肉本整本的「啊」都打成「阿」,超級出戲,本來以為出本校稿會校正的
tuna8510
Sun, Jul 23, 2023 5:44 AM
比起偶爾錯字,紙頁有印刷圖案的我比較不行。讀起來看不清楚字太辛苦了。
horse3347
Sun, Jul 23, 2023 5:47 AM
不是都有試閱嗎
如果是試閱以外沒校對也太沒誠意,完全就是來賺錢的啊。
而且寫手的日常發文就是他們的名片了,
用字遣詞、排版、甚至是字裡行間透露的中心思想…
milk4772
Sun, Jul 23, 2023 5:48 AM
horse3347: 現在很多小說本只有封面+插圖+網站放文試閱,通販沒辦法現場翻閱,一買才發現排版崩壞
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 5:48 AM
panda6227: 謝謝好心人
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 5:52 AM
horse3347: 日常發文都比較隨意吧,很少看見閒聊還會刻意排版的……
walnut9417
Sun, Jul 23, 2023 5:55 AM
藉噗請問,封面是否也會影響買本的意願呢?
bbq1934
Sun, Jul 23, 2023 5:57 AM
walnut9417: 封面對我來說還好(加分而已),重點是寫手的功力跟故事內容,畢竟小說本也不便宜
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 5:57 AM
walnut9417: 會,不過我會看內容,封面不喜歡就用書套
fox3979
Sun, Jul 23, 2023 6:14 AM
walnut9417: 重點是內文+1,封面如果是喜歡的繪師會很高興。
可是有碰過封面的裝訂方式不喜歡的,覺得影響閱讀。
fries9227
Sun, Jul 23, 2023 6:19 AM
walnut9417: 內容是重點,在猶豫天平上擺盪才會考慮封面
wolf3348
Sun, Jul 23, 2023 6:38 AM
其實我覺得場次多少都會有,所以除非試閱很喜歡或是有拿過無料不然基本不會買
看一半心情直接變很差
scone6651
Sun, Jul 23, 2023 7:36 AM
錯字、標點符號不正確,真的會很痛苦
全形跟半形的標點符號⋯⋯有時候弄錯也很不舒服
zebra5225
Sun, Jul 23, 2023 7:57 AM
Sun, Jul 23, 2023 7:58 AM
超級懂...! 有時候看到CP糧興高采烈衝進去結果錯字一堆整個萎...
有些漫畫本也是........很喜歡某位繪師的本所以都有買,但每本都有錯字真的是有點...痛苦.....肉再香,看到那個阿跟恩我就冷了.....
給它一個口再叫床好嗎
mousse1139
Sun, Jul 23, 2023 8:10 AM
上面那個應該是性癖問題
希望作者不要想著親力親為自己cover整本書
找個親友試閱抓bug拜託(剛剛看到有本書背景設定寫錯
turtle1384
Sun, Jul 23, 2023 8:59 AM
反而是場上收到的小說小報贈禮中文程度比出本的寫得好,至少有達到無錯字、標點符號用對、沒有容詞贅字的標準以上
goji5943
Sun, Jul 23, 2023 9:43 AM
tomato8257:
我想知道更多奇特的用詞
cobra6480
Sun, Jul 23, 2023 9:51 AM
捕蠅草............
orange2053
Sun, Jul 23, 2023 10:02 AM
這裡之前only時第一次出本,檢查了好多遍以為只有一處漏字(賣出去後才自己抓到),前陣子在別的本子的稿被指出的得地不分才意識到之前出的本子根本忘記這一趴,大崩潰
ಠ_ಠ
Sun, Jul 23, 2023 10:05 AM
orange2053: 有發現就好
orange2053
Sun, Jul 23, 2023 10:09 AM
ಠ_ಠ: 只能安慰自己幸好本來就幾乎賣成本價
cock8198
Sun, Jul 23, 2023 11:06 AM
tomato8257:
ㄐㄐ會被融化嗎
gemini2081
Sun, Jul 23, 2023 11:29 AM
只要會打字人人都是寫手
steak7066
Sun, Jul 23, 2023 12:18 PM
像我非常有自知之明,覺得自己的程度還達不到販賣的水準
寫爽免費給人看看就好
durian1627
Sun, Jul 23, 2023 2:48 PM
排版只要不要太亂其實還好,內文一堆錯字和錯誤用詞才會萎掉
dove6848
Mon, Jul 24, 2023 2:24 AM
其實還有首行沒有退兩字的
如果直排首行沒退兩字讀起來頭會很痛,請不要把電子閱讀習慣放進來……
coke3981
Mon, Jul 24, 2023 2:29 AM
根據經驗只要封面請大手再綁周邊特典不管內文長什麼樣都會賣超好,
看完不喜連同周邊一起轉手也滿容易的
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 2:39 AM
coke3981:
這樣也只會買一次
之後就算是大手封面+特典
但內文是那個作者就會PASS
像這次伊得生日的合本
就是看到某寫手也在名單裡才PASS
finch6549
Mon, Jul 24, 2023 3:27 AM
封面只要大手都賣超好,反正熱門坑作者和讀者幾乎都是來的快去得也快,大部分客人都是看CP掏錢,真正在看功力的其實很少
scone2307
Mon, Jul 24, 2023 7:22 AM
walnut9417: 重點還是內文,好的文字會讓人想一再翻閱,曾經買了大手封面,但買回來後完全沒有慾望去翻
puma8584
Mon, Jul 24, 2023 8:08 AM
goji5943: 沒怎麼看文,能問問是攻組還是受組的嗎
whale5818
Mon, Jul 24, 2023 8:15 AM
goji5943: 攻組嗎
ಠ_ಠ
Mon, Jul 24, 2023 8:16 AM
Mon, Jul 24, 2023 8:17 AM
兩天下來河道討論得滿熱烈的,想再說一下:
這噗說的大多是幾乎整本都錯的那種錯誤啦,如果只有一兩個字錯當然沒關係,難免疏漏沒有檢查到。
我是覺得整本錯(而且實際看到)很誇張才說。
還有有些事情不是義務,但想要讀者願意買、買回家看了不尷尬(不是解讀方面不同)就不能忽略吧,如果只是自己高興那我沒話說
tiger8916
Mon, Jul 24, 2023 8:26 AM
如果無料有任何問題,作者用愛發電沒差(雖然看到自己的無料有錯字還是很崩潰)但既然要賣錢就不要找藉口了,「盡量」拿出一個ok的商品再出來賣啦……尤其是錯漏字問題,這可以花錢或是自己用時間解決,不要說什麼場次接近了太趕沒空校對,沒校對之後如果出現重大失誤就是損害自己的名聲,當然如果要炒短線賺一次就走當我沒講
turtle1384
Mon, Jul 24, 2023 8:36 AM
買過整本錯的,以為印成冊會改,沒想到是作者沒有錯字的認知,從此不敢買小說本
有陰影了
ಠ_ಠ
Mon, Jul 24, 2023 8:41 AM
啊不過我覺得作者如果有改進之後拿出不錯的成品也是可以繼續支持
steak7066
Mon, Jul 24, 2023 9:15 AM
goji5943: 這範圍縮小好多,好像可以猜到是誰了
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 9:29 AM
Mon, Jul 24, 2023 9:30 AM
puma8584: whale5818:
受
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 9:32 AM
steak7066:
我光是看到試閱一小段就。(句點)😂
kudu2868
Mon, Jul 24, 2023 9:58 AM
好想對答案,是試閱裡有錯字的嗎
milk4772
Mon, Jul 24, 2023 10:08 AM
本文就算了,放到試閱的內容都沒有人校對嗎
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 10:29 AM
不要對答案啦😂
如果他以後有進步就還好
如果還是一樣的話相信之後大家都看的出來啦
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 10:30 AM
只是覺得這次被他蹭到了...嗯。
tuna8510
Mon, Jul 24, 2023 10:40 AM
……之前試閱只有快速掃過,這次認真看一遍居然已經挑到兩個應該是中文不好而不是筆誤的錯字。
該說至少攻受組都有就平衡了嗎
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 11:06 AM
tuna8510:
中文不好的用錯字和不通順的句子
就是沒有經過潤飾
還是根本沒察覺需要潤飾
goji5943
Mon, Jul 24, 2023 11:07 AM
越說越明顯了
不說了
ಠ_ಠ
Mon, Jul 24, 2023 9:42 PM
tuna8510: goji5943: 也怪不得人家做足表面,重點就不在文字上
apple1871
Wed, Jul 26, 2023 2:02 PM
現在已經只要求CP、劇情和梗是自己喜歡的就好了……如果連錯字用語都要求,大概找不到糧……
畢竟就連大手文章也有很多謬誤。這̶年̶頭̶大̶家̶中̶文̶都̶不̶好̶
載入新的回覆
覺得大概很多人在這坑第一次出小說本吧,有些本封面美美的翻開來滿滿都是錯字,不然就是排版有問題
錯字應該是中文不好回得太快了吧剛好打開偷偷說河道第一個噗是你很想問作者是不是修都沒修就送印……
搞不好真的趕場子完全沒校對就送印了上一場的本了,現在cwt又快到了所以來提醒大家校稿他也沒辦法知道自己中文不好也歡迎旅人舉出曾看過的有問題的本(不要公開作者),提醒出本的人注意而且他們通常都沒有自覺那就是你的語感錯了啊你還不懂嗎有些人明明用錯字,卻堅定相信自己的用法是對的,這種超麻煩,提醒了也只會吵架,後來就都不太想提醒了
曾經遇過的得寫錯,結果整句話的意思變得完全無法理解
卡超久最後發現把的得換掉語句就通了
但的得不會分真的該重讀國小
還看過整本經常穿插中國當地慣用語的本那本除了 的/地/得 還有其他錯字,真的是慘不忍睹這好像只比寫錯角色名字輕微一點現在也偶爾會看見之前看到一個噗說玩新世界都討厭中國我真的很想笑(離題了)其實我覺得和錯字/排版相比偶然出現支語可能是小事,但也可能有關聯,對文字不敏感才容易被影響觀察下來感覺會直接沒公開出本的都是老手(?
然後我就低價轉售了...
看到該寫手暑假場還想再出新本就...哈哈
總覺得說太詳細對方會被肉搜只能說現在有個奇妙現象,即使是出過本的老手也沒有多重視文字排版真的很好奇有多匪夷所思而且出過不少次本,排版慘不忍睹影響閱讀甚鉅⋯⋯無論排版或校稿還是交給專業的來吧,對自己的文字好也對消費者好
成為寫手的條件很低好奇是哪位嗯,這百分之百是錯字啊www
因為我買完隔了一陣子才有空翻看,可能表單撤掉了官方以前自己都打成卡萊「茵」過,所以二創打成這個字我可以理解
畢竟官方帶頭的,或許有些人就跟著記錯了出本其實也沒有門檻吧,想出就出了出版社的小說都有封面詐欺了,同人更不用說講這麼多,錯字誤字病句文法錯誤又怎樣?
坑熱很多人沒看照買啊
講究的客人頂多不上門罷了。
煮東西……畢竟也不是什麼難事,對吧?
個人寫手相較之下都沒他們誇張
這坑的本看過因為打成應為的,要色色的心瞬間冷卻還疑惑為什麼沒有人寫回饋表單(。∀° )用來嘴別人「平均以下」也隨便啦。
但別人聽完也不見得就要改啊?人家創作者捏
認清同人二創就是坑熱CP對了就會有人買帳,看不上眼那你不要買就是了。
好心到去提醒或是投表單回饋錯字誤字文法有誤的我都佩服
所以這坑我都不怎麼買小說本有點想知道詳情
不過這樣會歪噗吧還一堆人愛心和轉噗反正點愛心跟轉噗不用花錢,但買本要也是 三四百買個封面蠻便宜的 這樣想應該就能釋懷了有錢+有人買就能出
正在說中文不好的台詞,會萎掉通常買過一次這種的之後就不會掏錢了
有看過寫手發文討拍「我寫的好爛會有人看嗎?」
然後場次接近就「有新刊唷!」
...???
往好的一面想,說不定他有改進只是容易遇到雷本.......
趕緊低價賣掉脫手
然後再也不買那個作者
也忘記書名了
內容糟糕也是第一時間就知道有可能相反,也可能一樣糟糕引號、逗號、驚嘆號、問號都會打,為什麼不打句號??
寫的是不錯,但標點符號用錯真的看了很痛苦,但感覺大家好像都習慣
還是都跟我一樣不敢講
不過的確有可能是受到中國影響
管你是我推CP還是寫的多厲害多棒
如果是試閱以外沒校對也太沒誠意,完全就是來賺錢的啊。
而且寫手的日常發文就是他們的名片了,
用字遣詞、排版、甚至是字裡行間透露的中心思想…
可是有碰過封面的裝訂方式不喜歡的,覺得影響閱讀。
看一半心情直接變很差
全形跟半形的標點符號⋯⋯有時候弄錯也很不舒服
有些漫畫本也是........很喜歡某位繪師的本所以都有買,但每本都有錯字真的是有點...痛苦.....肉再香,看到那個阿跟恩我就冷了.....
給它一個口再叫床好嗎上面那個應該是性癖問題希望作者不要想著親力親為自己cover整本書
找個親友試閱抓bug拜託(剛剛看到有本書背景設定寫錯
我想知道更多奇特的用詞
ㄐㄐ會被融化嗎如果直排首行沒退兩字讀起來頭會很痛,請不要把電子閱讀習慣放進來……
看完不喜連同周邊一起轉手也滿容易的這樣也只會買一次
之後就算是大手封面+特典
但內文是那個作者就會PASS
像這次伊得生日的合本
就是看到某寫手也在名單裡才PASS
這噗說的大多是幾乎整本都錯的那種錯誤啦,如果只有一兩個字錯當然沒關係,難免疏漏沒有檢查到。
我是覺得整本錯(而且實際看到)很誇張才說。
還有有些事情不是義務,但想要讀者願意買、買回家看了不尷尬(不是解讀方面不同)就不能忽略吧,如果只是自己高興那我沒話說
受
我光是看到試閱一小段就。(句點)😂
本文就算了,放到試閱的內容都沒有人校對嗎如果他以後有進步就還好
如果還是一樣的話相信之後大家都看的出來啦
該說至少攻受組都有就平衡了嗎中文不好的用錯字和不通順的句子
就是沒有經過潤飾
還是根本沒察覺需要潤飾
畢竟就連大手文章也有很多謬誤。這̶年̶頭̶大̶家̶中̶文̶都̶不̶好̶