故事:給所有人的歷史
@gushi_tw
Mon, Jul 17, 2023 2:18 AM
Mon, Jul 17, 2023 2:31 AM
231
82
「茶」在大航海時代之前,大多是透過陸路運輸到歐洲,這使得東歐地區認識茶的管道,多半是從中國北方的陸路貿易而來。
所以茶在東歐各國中的發音跟英文的「Tea」不同,發音更像是今日華語的「茶」(如俄文的 чай);大航海時代後,福建泉州等商港開始興起,茶等商品如果要到西歐國家的話,逐漸改以海路為主。
當時的海上霸主尼德蘭由於佔據了臺灣,透過福建的商人將大量的茶運回歐洲,使得包含英國在內的西歐國家,聽到的是福建人的發音「tê」,也就變成了「Tea」。
有趣的是,葡萄牙因為從澳門進口茶葉,也是唯一使用「cha」讀音的西歐國家。
更多其他
茶與歐洲的故事
➙
斷頭臺砍了國王,也革了法國人喝茶的命:那些歐洲人的茶葉初體驗瞬間 | 故事 StoryStudio
機掰郎❤原熊本城主
@tangsimas
Mon, Jul 17, 2023 2:53 AM
有趣的是,波蘭與立陶宛雖然都屬於東歐國家,理論上應該比較接近Cha傳播的路徑,但是這兩國使用的茶的文字是從拉丁語的茶藥(herba thea)來的,屬於Tê路徑的一員,分別是herbata和arbata。
故事:給所有人的歷史
@gushi_tw
Mon, Jul 17, 2023 4:28 AM
機掰郎❤原熊本城主
: 這個也很有趣
載入新的回覆
所以茶在東歐各國中的發音跟英文的「Tea」不同,發音更像是今日華語的「茶」(如俄文的 чай);大航海時代後,福建泉州等商港開始興起,茶等商品如果要到西歐國家的話,逐漸改以海路為主。
當時的海上霸主尼德蘭由於佔據了臺灣,透過福建的商人將大量的茶運回歐洲,使得包含英國在內的西歐國家,聽到的是福建人的發音「tê」,也就變成了「Tea」。
有趣的是,葡萄牙因為從澳門進口茶葉,也是唯一使用「cha」讀音的西歐國家。
更多其他 茶與歐洲的故事
➙