RG瘋狂拖稿
重新來浮水一下
@james098093 - 重發~ 平衡一下噗浪上太多片面之詞,我還是直接把之前在讀書會上討論的文本放...
之前說要翻完後續的部分,這兩天終於是有心力把它繼續處理完了,也已經將好讀版 (?) 上傳 Medium 平台:
【翻譯】論性別形上學的「真實」問題. Translation: Robin Dembroff “Real...
跨性別
RG瘋狂拖稿
因為本質上還是機翻,所以雖然其實電腦早就跑好翻譯了,但拖很久的是我一直沒機會去逐段校稿,最近終於是比較有閒這樣。另外我有統一了一下之前不一致的用詞:

Female/Male 統一改翻為「女性/男性」
Women/Men 統一改翻為「女人/男人」
Context 統一為「情境」
Dominant 統一為「主導」
RG瘋狂拖稿
然後我要抱怨一下 Medium 的格式選項也太少了。註腳的部分直接放棄,重點是原文有一個地方要用到下標、ordered list 的標號也有超多種變化,我原本還想說能不能開 html 自己改,結果當然沒被存檔……以後如果真的要當前端,作品集裡面一定會放一個能取代 Medium 的網站
RG瘋狂拖稿
大概就是醬,我暑假目前真的好廢
RG瘋狂拖稿
說到 ai 翻譯,去查了後才發現有 bilingual_book_maker 這種用不到一鎂就翻譯完整本電子書的黑魔法。要是之後出了能夠直接硬翻 pdf 檔的工具,整個翻譯界就不用活了吧……
RG瘋狂拖稿
不過用 GPT 一次翻譯整本書,目前還是有很多小眉角就是了,比如繁體中文還是會變簡體、專有名詞不統一等等。像我試翻的 Latour 的 Reassembling the social 就會一直把「行動者網路理論」翻成「演員網絡理論」或「螞蟻」……另外是其實不需要翻的資訊他也會照翻不誤,所以沒有一直守在電腦前面等按暫停的話,翻譯到參考文獻和名詞對照的部分,就會開始快速消耗額度(在意那十幾塊幹嘛
機器狼🌐AI搜尋全攻略
__φ(・ω・ )(上課偷偷畫畫)
機器狼🌐AI搜尋全攻略
機器狼好想睡覺汪
語狼📘
性別的本質之討論看起來是非常複雜(也好奇文章的作者是不是踩效益主義的立場)
不過最近我往另外一個方面想
:之所以要區分性別的原因
從這個方向去思考的話,會發現有些限制好像不是性別的問題
RG瘋狂拖稿
語狼📘 光只是從這篇文章是看不出來作者的倫理學體系沒錯,因為這篇的論域在形上學,限縮在「性別實際上是什麼」跟「性別實際上是什麼是如何導出性別該是什麼」,但不談「性別該是什麼」。作者發現一群英美學者明明想要改善少數族群的處境,卻因為一直追求精確的定義,反而開始壓迫原來要解放的對象。所以這篇主要是順著這個脈絡——一個好的性別理論應該帶來解放——作為前提來論述。他證成的不是「為什麼好的性別要帶來解放」,而是「追求唯一真實的性別定義並不能帶來解放」
RG瘋狂拖稿
至於為什麼要區分性別,我目前的思考方式是:說到底性別的基本組成的就是個體差異,但為什麼這些差異偏偏會被整合成兩種、三種、四種類別,而不是每一個人、每一個存在者都各自保存獨有的特質?到頭來要討論性別,就不得不考慮到除了這些個體特質之外的社會結構、文化跟權力位階分布。所以想到這些,有些大學會專門從社會所獨立出性別研究所,好像也不是沒有道理
語狼📘
RG瘋狂拖稿 :
空間問題也是一個
吵很久的廁所就是主張生理女的專屬空間使用權,但實際上沒有任何法律限制女廁只能生理女性使用
RG瘋狂拖稿
語狼📘 廁所問題真的是被討論到爛了欸。按生理構造分開的情況實際上就是沒有比較安全,一樣還是會被裝針孔。而且廁所也明明就不是按照生理構造在運作,就算生理性別符合門口標誌,只要外貌氣質不對就還是會被斜眼瞟。我就有生理男的朋友遇到過,去上男廁還被旁邊阿伯提醒女廁在隔壁……

而且就算有法律完全也沒有參考依據,這篇論文的開頭就有提到,國外的確有法律規定要按照生理性別使用更衣室的前例,但就已經被罵爆了
載入新的回覆