ಠ_ಠ
為什麼歐冠的贊助廣告是簡體字的百事可樂
中國的百事可樂跟一般的不一樣嗎
saturn726
不一樣,之前有看影片他們的可樂比較多化學添加物
saturn726
和法規有關,台灣和中國允許的添加物含量標準不同
lord1202
saturn726: 呃,應該是指牌子的宣傳上吧
單純內容物不一樣跟宣傳語沒什麼關連
saturn726
lord1202: 噗主不是問中國的百事可樂和一般的不一樣嗎?
的確是不一樣
ಠ_ಠ
lord1202: 對 我是問宣傳上
ಠ_ಠ
飲料的話其實每國的成份都不一樣,之前有文章提過是因為每個國家的進口要求不一樣,所以成份有差
ಠ_ಠ
但是都是同一牌所以一般來說就是英語宣傳吧,可是卻看到簡中宣傳所以才想說是有什麼理由嗎
saturn726
受眾關係
每個國家看到的廣告都不一樣,會因為所在地區不同而看到的廣告商不同
ಠ_ಠ
saturn726: 我覺得應該不是吧 球場當地的廣告大家看到的都是一樣的啊
saturn726
ಠ_ಠ: 是指場邊那些嗎?那些就是虛擬廣告
ಠ_ಠ
saturn726: 什麼意思,那個轉播出來還是同個廣告啊不會因為國家不一樣就變吧XDD
cow2695
純粹只是中國的百事廣告商比較多錢而已
saturn726
ಠ_ಠ: 還是你要具體拍出電視畫面上的廣告?很難理解你是指哪一塊
cow2695
倒是這場的中國廣告商蠻少的
好像就看到百事跟另外一間而已
cow3581
就是會不一樣啊 中文區的國家播出來就是簡體字 你如果在英語國家看就是英文字(指上述影片)
lord1202
中國的百事可樂特別花錢去買廣告,然後百事母公司沒買,但不知道為什麼要這樣就是了
saturn726
https://imgs.plurk.com/QD0/KIt/PZF3TqtmhKEIJEjpauY7bdFshbr_lg.gif https://k.sinaimg.cn/n/spider2021617/6/w640h966/20210617/1fa2-krpikqf5935723.jpg/w700d1q75cms.jpg?by=cms_fixed_width
載入新的回覆