ಠ_ಠ
關於巴比妥在臉書搜尋不到,安非他命卻搜得到這件事,我有另外一個猜想:用語差異。中國會不會並不把安非他命稱作安非他命呢?
ಠ_ಠ
目前的嘗試:
查詢苯丙胺(安非他命):
其他有胺、苯、丙其中一字的貼文

十字仔(FM2):
自己跟朋友的貼文(一樣是拆解關鍵字)

氯胺銅(K他命):
毫無結果
zebra6970
中國一樣叫做安非他命
ಠ_ಠ
zebra6970: 那我就不知道了,也有可能是工作人員沒有鎖到,因為查苯丙胺確實也真的沒有辦法查到這三個字連在一起的貼文(當然這也很難說,也有可能是臉書根本沒有人會這樣查安非他命)
pisces5459
https://images.plurk.com/3MZs7PFwXtYD2PtFTiZF9H.png
ಠ_ಠ
pisces5459: 對啊我也是同意這個說法
然後我就在想說會不會中國人稱呼管制藥品跟我們叫得不一樣
ಠ_ಠ
因為某些毒品的名字就是用不同的名字來查會有不同的結果這樣,然後臉書就沒有封到
ಠ_ಠ
可卡因(古柯鹼):自己的貼文
搖頭丸(中國台灣一致稱呼):沒有結果
libra8224
單純語系轉換直接套正確翻譯封鎖吧,沒有本地分公司或代理,誰在乎你別的語言圈的全部俗稱,覺得小題大作超級可笑
ಠ_ಠ
libra8224: 是也不用這樣笑啦,畢竟這種東西也是滿敏感的,感覺臉書也不是不會做,所以立刻就有人相信也是正常的,馬上就跟大家分享正確的狀況比較重要,嘲諷語氣不會讓人聽進去的喔
libra8224
大家都知道這各事件的確是很大的問題,但利用事件把FB跟中共跟在野政黨牽起來的陰謀論操作就很下作了
ಠ_ಠ
libra8224: 畢竟在這場事件之前,也沒有人查過巴比妥這個詞是不是被封鎖了呢,這也沒辦法,雖然看起來很下作,但是,「這件事現在才爆出來」這件事本身就已經是因為媒體沒有報導、資訊不流通而造成的狀況了,會做這樣的聯想也不是沒有脈絡
libra8224
如果哪個網遊有封鎖毒品關鍵字,那就變成陰謀深入娛樂公司 可怕可怕www
ಠ_ಠ
libra8224: 覺得這是另外一回事了,暫時不討論
tea8863
安非他命這麼有名居然沒鎖到
ಠ_ಠ
tea8863: 我也覺得滿神奇的
但這也有可能是因為只有鎖中國官方用語,而安非他命可能是俗名這樣
libra8224
K他命也很有名,但要搜氯胺酮才會被封鎖,我比較信是FB資料庫在在地化上便宜行事
libra8224
啊 上面噗主有說了
ಠ_ಠ
libra8224: 是的,可能是以中國官方的名詞為主這樣
libra8224
畢竟在地化這種東西本來就是很常隨便唬弄,看看Netflix那個鳥樣,跨國大公司說有為打擊毒品做努力隨便弄弄也很正常
ಠ_ಠ
libra8224: 沒錯,唉,其實某種意義上這也顯示了台灣用語比較弱勢,而被忽略不計的問題呢
載入新的回覆