魔子Motz|膽大心細明體
Sunlight is a Kind of Burning 日光亦如炙 - peggythesquand...
花了將近一個月翻譯,終於大功告成!
小提醒:有提及埃贊但沒有實作(?
龍與地下城:盜賊榮耀 贊埃 DnD
魔子Motz|膽大心細明體
完全沒有跑過團,很多DnD相關名詞都是網路上查的,歡迎揪錯!
魔子Motz|膽大心細明體
然後不知道為什麼斜體前後都被空了一格我明天再來改......
酵母麵包
(路人經過)這篇很好看。感謝翻譯,這樣就更方便推薦了。
Ayl│神居電梯操作手
這種慢熟的文讓人覺得暖暖的,謝謝翻譯,讀起來很流暢
Lovw-尚興廣場的章章🐙
我一大早一邊薪偷一邊斷斷續續的看完,完全理解大家為什麼這麼推這篇,真是太棒了謝謝翻譯
就像我想吃個六吋盤結果發現這居然是超豪華早午餐宴席,我在贊埃的絕美愛情之中徜徉,口罩都快遮不住我時不時用力忍耐姨母笑的扭曲嘴型 他們就很萌,德金也是贊柯也是⋯⋯雙向暗戀,超好吃⋯⋯性張力超棒的⋯⋯歐美太太太會寫了吧
魔子Motz|膽大心細明體
https://images.plurk.com/2hUOHiJJmBDO2ljT66Y7k8.png
欸嘿補個授權。是說原作那邊還有另一個香港人的翻譯,我覺得蠻逗趣的,有興趣的人可以去欣賞一下~
襯【( ◉◡◉)ノ】
你好棒
魔子Motz|膽大心細明體
酵母麵包 : 我就是超愛這篇所以才想要翻出來推廣!歡迎推薦給別人~
Ayl│神居電梯操作手 : 謝謝喜歡
魔子Motz|膽大心細明體
Lovw-尚興廣場的章章🐙 : 他們真的好棒QQ 歐美太太真的好會寫,當初一看到就啊姆阿姆看了三遍 真的動手之後才後知後覺發現這真的是好長XDDDD
鞘繼✨Saya
感謝翻譯!!!這篇真的超好看
魔子Motz|膽大心細明體
鞘繼✨Saya : 這篇真的豪好看!而且作者最近又寫了兩個長篇我要幸福死了
魔子Motz|膽大心細明體
其實也不是長篇?我不知道長篇是什麼定義但總之比這篇還長XD
鞘繼✨Saya
魔子Motz|膽大心細明體 : (衝去AO3)我看到了!立刻馬起來
酵母麵包
魔子Motz|膽大心細明體 : 作者最近那兩篇新長篇,我目前先看 “Untranslatable Shadows” 這篇,才剛看到一半,很好看!內容是埃德金一行人與贊柯的古墓大探險。故事很精彩,但是比較特別,是以冒險故事路線為主。
魔子Motz|膽大心細明體
酵母麵包 : 我現在在看Between a Rock and a Hard Place I Build My Bed這篇,很讚~是我超愛的那種梗~
魔子Motz|膽大心細明體
我是還滿想把他的DnD文都翻一翻的因為感覺很對我的胃,但下一篇應該會先從埃贊短篇開始吧,否則動不動就三四萬字的我真的要斷氣了XD
味噌拉麵雙倍叉燒加紫菜
這個作者真的好狂,寫得又多又快,還好好看
味噌拉麵雙倍叉燒加紫菜
另外那篇香港人翻譯我看了一段就敗走了
還不如機翻
魔子Motz|膽大心細明體
味噌拉麵雙倍叉燒加紫菜 : 作者真的超讚!而且授權也給得很大方
我一開始不習慣,但後來覺得港譯那個人的筆力還是有的,只是有時候太用力搞笑XD
魔子Motz|膽大心細明體
小更了作者註在最後面,校對與DnD名詞確認感謝 語魚◈台配誤我
語魚◈台配誤我
酵母麵包
魔子Motz|膽大心細明體 : 這作者的文真的都很好看。翻譯加油!
Kaaya!卡呀
感謝翻譯!!這篇真的好好看
雷噓√no more 花生
用了兩天慢慢看完,感謝魔子大大的細心翻譯QQ
還在曖昧眉來眼去、摸來摸去的階段讓讀者心癢癢的,兩人開誠布公、尤其難得看到贊柯顯露情緒說出自己種種的明示,真的也跟德金一樣「噢」,太多感想了只能當機說出這麼一個音QQ
(贊柯質問德金那邊整段好可憐又好好笑XDDDDDD「我是否高估了你對於朋友間的身體接觸的接受程度」、「我們怎麼這麼不會溝通?我們兩個都結婚過耶。」這兩句也好無奈XDDDDDDD)
對白跟情節的巧妙處好多,再次感謝魔子大大翻譯成中文,能用中文閱讀更好理解了嗚嗚嗚嗚嗚
魔子Motz|膽大心細明體
Kaaya!卡呀 : 謝謝喜歡
魔子Motz|膽大心細明體
雷噓√no more 花生 : 贊柯真的已經很明顯了但是埃德金卡在自己的問題上就是不懂XD
作者的DnD 梗埋好多,我整個只能邊翻邊學,感謝不嫌棄~
moormist
竟然有中譯!!!感謝大大 翻譯得啵棒好棒,滾來滾去看完好棒 笑得跟五歲小孩一樣
昏沉-緩慢填坑中
終於等到假日有時間細看這篇,兩人隨著一次次相遇越來越靠近真的好美 埃德金的OS和團員的嫌棄又超好笑。太喜歡關於泰伊印記的詮釋,還有埃德金在酒館捍衛贊柯那段
非常感謝魔子用心的翻譯,能夠跨越語言隔閡,順暢地看完這篇絕美愛情真是太好了
載入新的回覆