ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, Jun 2, 2023 5:19 AM
Fri, Jun 2, 2023 6:50 AM
69
14
【Nijisanji EN】【音聲心得串】
大家好,我是
NijiEN_Voicethought
,我以為今天是6/1所以忘記預先開了……
NIJISANJI Aristocrats and Servants(貴族與僕人)廣播劇販售至
台灣時間7/2(日) 22:59
Aristocrats and Servants Goods&Voice
貴族と召使いグッズ&ボイス | にじさんじオフィシャルストア
常見問題可參考
@NijiEN_Voicethought - 【置頂噗】 這是為了整理NijisanjiEN音聲相關心得...
抱歉沒注意到有人先開了,補個連結
ಠ_ಠ - 貴族與僕人音聲劇心得分享集中噗 本次參與V:Elira Selen Alban Sonny ...
NijisanjiEN
LazuLight
Elira
OBSYDIA
Selen
Noctyx
Alban
Sonny
ಠ_ಠ
Fri, Jun 2, 2023 5:42 AM
大概寫一下內容物,除了廣播劇本體外
1. 有附日文台本
2. EN兩組的桌布都有給單人和雙人
3. 男子組的時長比較長,超過20分鐘;女子組的超過15分鐘
ಠ_ಠ
Fri, Jun 2, 2023 6:01 AM
Fri, Jun 2, 2023 6:02 AM
女子組
BGM太大聲了吧,還有你們誰啊wwwwww
還好就轉成很正常的龍姐妹了我笑死wwwwww這個轉場wwwww
Selen前面講話超級正式讓人很不習慣,但後面聽起來那個正式感變得很機車
,是慣例欺負人的月龍呢
Elira則是聽起來很不像平常的她,一方面是棒讀,一方面則是……音調比平常還高?是出道直播的Elira的聲音的程度,而且幾乎整個廣播劇都維持這個音調
整個劇情的台詞用詞好正式,聽起來很不習慣,就算是套上貴族僕人的背景也還是有點僵硬的感覺,我不知道是因為棒讀造成的錯覺,還是整個台詞都很不口語(?)
有沒有英文高手可以說明?
中間Elira有一小段語速超快,大概跟尼加瓜拉瀑布那段一樣快,用詞不難理解只是快
ಠ_ಠ
Fri, Jun 2, 2023 6:04 AM
整體來說,我會覺得,這兩人都不是以聲演聞名,加上這是EN初次的廣播劇,所以有些小缺點很正常,如果以後有比較日常一點的背景設定,也許能表現得更好?
ಠ_ಠ
Fri, Jun 2, 2023 6:38 AM
男子組
先承認我很少看澳洲組直播,口音加上語速比較快,我有點難理解Sonny說的,所以是對照著日文台本在聽的;對於平常有在看Sonny直播的人來說應該還好?我想這個是我個人的問題
不過撇開我自己不習慣口音的問題,因為劇情的關係,台詞的用字上也還是比女子組要難
Sonny的聲演真的很強,他一開口講話那個畫面表情就彷彿在眼前,情緒起伏也很明顯
本來以為Alban多少會有點棒讀,結果沒有,Alban的聲音也滿自然的,他講話的時候我可以想像一個皮皮的貴族子弟和他的侍從互動的畫面
日文台本只有把台詞大意寫出來,很多資訊還是英文的內容比較詳細;我很好奇原劇本是不是日本那邊寫的,因為看日文台本有些小細節我覺得很難用英文表達,但Alban和Sonny卻用很自然的方式表現了,我覺得非常厲害
ಠ_ಠ
Fri, Jun 2, 2023 6:40 AM
劇情上女子組是比較日常、歡樂的氣氛,兩個人都滿可愛的;男子組這邊劇情比較完整,加上兩人的聲演都不錯,雖然算是老梗(?)劇情但還是很值得一聽
ox335
Fri, Jun 2, 2023 6:41 AM
幫補充剛剛桑尼直播有回復到
他們是從工作人員那拿到英文翻譯版本
然後他跟阿本有自己更改台本細節讓他更自然/口語
ಠ_ಠ
說
Fri, Jun 2, 2023 6:46 AM
ox335: 感謝說明!這樣的話難怪會有滿多差異的,也可以解釋女子組為什麼聽起來卡卡的
ಠ_ಠ
說
Fri, Jun 2, 2023 6:51 AM
沒注意到有人先開了,這邊補個討論串連結
ಠ_ಠ - 貴族與僕人音聲劇心得分享集中噗 本次參與V:Elira Selen Alban Sonny ...
fly2942
Fri, Jun 9, 2023 8:49 PM
有購買EN女子組的大家注意,官方前幾天有寄信修正壁紙錯誤,可以去重新下載正確版本哦
載入新的回覆
大家好,我是 NijiEN_Voicethought,我以為今天是6/1所以忘記預先開了……
NIJISANJI Aristocrats and Servants(貴族與僕人)廣播劇販售至台灣時間7/2(日) 22:59
抱歉沒注意到有人先開了,補個連結
NijisanjiEN LazuLight Elira OBSYDIA Selen Noctyx Alban Sonny
1. 有附日文台本
2. EN兩組的桌布都有給單人和雙人
3. 男子組的時長比較長,超過20分鐘;女子組的超過15分鐘
BGM太大聲了吧,還有你們誰啊wwwwww
還好就轉成很正常的龍姐妹了我笑死wwwwww這個轉場wwwww
Selen前面講話超級正式讓人很不習慣,但後面聽起來那個正式感變得很機車
,是慣例欺負人的月龍呢Elira則是聽起來很不像平常的她,一方面是棒讀,一方面則是……音調比平常還高?是出道直播的Elira的聲音的程度,而且幾乎整個廣播劇都維持這個音調
整個劇情的台詞用詞好正式,聽起來很不習慣,就算是套上貴族僕人的背景也還是有點僵硬的感覺,我不知道是因為棒讀造成的錯覺,還是整個台詞都很不口語(?)
有沒有英文高手可以說明?中間Elira有一小段語速超快,大概跟尼加瓜拉瀑布那段一樣快,用詞不難理解只是快
先承認我很少看澳洲組直播,口音加上語速比較快,我有點難理解Sonny說的,所以是對照著日文台本在聽的;對於平常有在看Sonny直播的人來說應該還好?我想這個是我個人的問題
不過撇開我自己不習慣口音的問題,因為劇情的關係,台詞的用字上也還是比女子組要難
Sonny的聲演真的很強,他一開口講話那個畫面表情就彷彿在眼前,情緒起伏也很明顯
本來以為Alban多少會有點棒讀,結果沒有,Alban的聲音也滿自然的,他講話的時候我可以想像一個皮皮的貴族子弟和他的侍從互動的畫面
日文台本只有把台詞大意寫出來,很多資訊還是英文的內容比較詳細;我很好奇原劇本是不是日本那邊寫的,因為看日文台本有些小細節我覺得很難用英文表達,但Alban和Sonny卻用很自然的方式表現了,我覺得非常厲害
他們是從工作人員那拿到英文翻譯版本
然後他跟阿本有自己更改台本細節讓他更自然/口語