覺得小美人魚真人電影這波好像考驗了不少人的說話藝術耶 ↓ 曾在迪士尼電影、卡通都幫「愛麗兒」配音的演員茱蒂班森(Jodi Benson)也聲援海莉。這位可以說是最熟悉愛麗兒的演員表示:「電影最重要的是說好這個故事。真正重要的是角色的精神,演員如何表現出靈魂才是最重要的。至於外在包裝,說實話,我已經年紀很大很老了,所以如果當我唱〈Part of Your World〉時你要批評我的外表,那你們就感受不到這首歌的感動;反之若你閉上眼睛,你依舊可以聽到愛麗兒的靈魂。」
話說得真好耶,光看這個翻譯過來的文字,說唱歌的也是指配音員自己,配音員的歌聲才唱出愛麗兒的靈魂 「電影最重要的是說好這個故事。真正重要的是角色的精神,演員如何表現出靈魂才是最重要的。至於外在包裝,說實話,我已經年紀很大很老了,所以如果當我唱〈Part of Your World〉時你要批評我的外表,那你們就感受不到這首歌的感動;反之若你閉上眼睛,你依舊可以聽到愛麗兒的靈魂。」
↓
曾在迪士尼電影、卡通都幫「愛麗兒」配音的演員茱蒂班森(Jodi Benson)也聲援海莉。這位可以說是最熟悉愛麗兒的演員表示:「電影最重要的是說好這個故事。真正重要的是角色的精神,演員如何表現出靈魂才是最重要的。至於外在包裝,說實話,我已經年紀很大很老了,所以如果當我唱〈Part of Your World〉時你要批評我的外表,那你們就感受不到這首歌的感動;反之若你閉上眼睛,你依舊可以聽到愛麗兒的靈魂。」
「電影最重要的是說好這個故事。真正重要的是角色的精神,演員如何表現出靈魂才是最重要的。至於外在包裝,說實話,我已經年紀很大很老了,所以如果當我唱〈Part of Your World〉時你要批評我的外表,那你們就感受不到這首歌的感動;反之若你閉上眼睛,你依舊可以聽到愛麗兒的靈魂。」
你猜猜,為什麼電影前面的動詞要用看而不是聽(