黃仁勳一句英文引爆翻譯大戰!口譯員怒「扭曲原意」 美籍師挺:沒翻錯
「Run, don't walk! Either you're running for food, or running from being food.」這麼簡單的字義, 也有得吵~~
❤💘唬克熊WHO K BEAR
掰噗~
李組長眉頭一皺,發覺案情並不單純
鼾吉圓ㄚ
RUN
鼾吉圓ㄚ
RUN UP UP UP 是怎樣? 跑起來 這樣簡單的 也有得吵
鼾吉圓ㄚ
吃飽太閒
❤💘唬克熊WHO K BEAR
鼾吉圓ㄚ
: <==太多像這樣吃飽太閒的人,倒不如去賣褲子。。褲褲熊
❤💘唬克熊WHO K BEAR
鼾吉圓ㄚ
: Run!!
鼾吉圓ㄚ
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: RUN(衝刺 當刺客)
❤💘唬克熊WHO K BEAR
鼾吉圓ㄚ
: Run, 亂!!
鼾吉圓ㄚ
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: 其實"亂" 有整理的意思 您要去整理啥?
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: 吃飽太閑也要賣唬爛褲褲
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: 吃飽太閑也要賣唬爛褲褲
❤💘唬克熊WHO K BEAR
鼾吉圓ㄚ
: 整理這隻==>
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: 吃飽太閑也要賣唬爛褲褲
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
: 吃飽太閑也要賣唬爛褲褲
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
:
ivylee
蹭熱度
826399可可
❤💘唬克熊WHO K BEAR
BEERS~熊 🐠
: 蹭熱度。。
BEERS~熊 🐠
ivylee
:
BEERS~熊 🐠
826399可可
:
鼾吉圓ㄚ
❤💘唬克熊WHO K BEAR
:
BEERS~熊 🐠
炭修有熱度
❤💘唬克熊WHO K BEAR
:
❤💘唬克熊WHO K BEAR
BEERS~熊 🐠
: 蝦米炭修??死小孩!!
826399可可
BEERS~熊 🐠
826399可可
:
BEERS~熊 🐠
❤💘唬克熊WHO K BEAR
:
❤💘唬克熊WHO K BEAR
BEERS~熊 🐠
: