ಠ_ಠ
lion3184
叫什麼都會有人有意見啦
ox191
出來說教結果說錯就很好笑
yogurt5887
ox191: 你好 我是原噗 請問哪裡說錯了?
yogurt5887
我那噗留言頂多就是引用的網站不夠嚴謹吧?
yogurt5887
實際上我看的意思跟旅人提供的相差不大啊
ox191
yogurt5887: 就算按你查到的網站,解釋也是「對傳授學問或技藝者的尊稱」,而不是你說的「在教育部辭典就是一個尊稱而已」吧?
yogurt5887
ox191: 因為我的重點是這個是一個廣義的尊稱 而不是狹義的職業
bread6664
在教育部辭典確實都是尊稱稱呼啊...
saturn7737
bread6664
我不太懂ox191在笑什麼(aha)
rice8961
最近常看到稱呼佬師的,比老師更讓人不自在
jelly1467
怎麼寫個文我就傳授學問/技藝了
bread6664
文章裡有你的思想和使用句子的方式,看了的人多少會對這種內容有印象,有印象就會把他歸類成一種文學吧
ox191
yogurt5887: 但教育部字典和你查到不知道哪裡來的字典的解釋都是「對傳授道業、學問或技藝者,或學生對先生的尊稱。」
你既然要引用字典,就不能擅自把人家寫的解釋「對傳授道業、學問或技藝者,或學生對先生的尊稱。」改成你自己的解釋「這是一個廣義的尊稱」,人家寫的明明就是「對某個狹義的職業的尊稱」
yogurt5887
「老師」是一種職業,人家的職業可能就不是老師,被你叫老師覺得被指鹿為馬
yogurt5887
我直接複製旅人的留言過來了
yogurt5887
他很明確地表示老師是一種職業
ox191
yogurt5887: 你可以有自己的看法,但就不要拿字典和你不一樣的解釋來說這可以支持我的看法,不然會顯得閱讀能力很差連別人寫的東西都看不懂
yogurt5887
這難道也是我歪曲了?
yogurt5887
ox191: 明明就是你曲解我
ox191
yogurt5887: 你難道不是把你自己引用的辭典解釋「對傳授學問或技藝者的尊稱」歪曲成「就是一個尊稱而已」嗎?
ox191
「對傳授學問或技藝者的尊稱」這段文字是「只有對傳授學問或技藝者,才能使用這個尊稱」的意思
yogurt5887
一個人的作品本來就會對其他人有所啟發 這在某種層面上也是給人上了一課
ox191
當然「老師」也是一種職業,領得到薪水的,不然稅金和學費是消失到哪去了
yogurt5887
所以我不覺得拿老師作為尊稱有甚麼關係
mars3758
yogurt5887: 我是原噗nori,想表達的是有人會覺得他的職業不是「傳授學問或技藝者」,所以被用「傳授學問或技藝者的尊稱」稱呼會覺得被指鹿為馬啦
mars3758
你可能覺得他的作品給你啟發,給你上了一課,但他的身分認同就不是「傳授學問或技藝者」,所以不喜歡被用不符合身分認同的尊稱來稱呼啊,問題是在這裡
yogurt5887
mars3758: 抱歉直接複製你的留言過來了 但是我其實只是想要解釋為什麼我會這樣回答
yogurt5887
就像我在自己噗的說法一樣 可以不喜歡讓人家改什麼的都可喔 這都很正常
但這個詞並沒有那麼惡意 不需要那麼緊張
yogurt5887
其實我想表達的就這麼簡單而已
mars3758
yogurt5887: 相信沒人懷疑你有惡意啦,但是被指鹿為馬也是很多人不喜歡的狀況,考慮到這點,所以才認為老師不是一個能被預設為適合對所有人用的稱呼
yogurt5887
mars3758:
載入新的回覆