19歲優
https://images.plurk.com/3niHyeSSmn1XCzO0sI0kKl.png
我喜歡的段落居然…改了…
https://images.plurk.com/4X7BseLJgRjLJhgUcstWFW.jpg
原本是從後面抱住,簡體實體書改成手搭上肩膀。
天官賜福簡體
19歲優
https://images.plurk.com/28GTa8YBWsnxpLtSRUHYsZ.jpg
第五集封面在簡中簡直是笑話
19歲優
應該小太陽畫的國際跟繁體封面圖的花憐重要場景全都被修改。連擁抱都不留…!
知道水下接吻跟棺材擁抱還有萬鬼躁動花強吻應該活不了,結果連表明心意的重要場景都(◑_◑)
19歲優
https://images.plurk.com/26MTWlTbuz5vNjL1yQOsjh.jpg
https://images.plurk.com/5LYKZcNEowte3CNv9JVF6n.jpg
跟魔道觀音寺這段修改掉有差不多失落,晉江版這邊是什麼狗男男(稱讚)甜蜜橋段。但這搞笑小段落還好只是有點sad,天官的更動是What the fuck程度。
シェリー|嚮往薰衣草園
好吧,難怪對岸都想收繁體正版
19歲優
シェリー|嚮往薰衣草園 : 無刪減才是最符合原作跟作者思想的,對岸要出實體書就是閹割
19歲優
雖然聽說一些部分改得更順,但這故事有夠長順不順根本還好。
19歲優
先前好像有人整理過,繁中跟晉江版的句子有不同的,語句順暢度都調整過,其實繁中也是修過。簡中的「新修」應該就是把敏感場景都改寫……
謝胖胖
太慘了,我也喜歡那段,傷心
載入新的回覆