ಠ_ಠ
彩虹社#にじさんじ
不好意思公河打擾,日文廢想問這次J1連動的D賞是什麼東西?
https://images.plurk.com/5ws5zowug9QAsFaZr36nBI.jpg https://images.plurk.com/2CVg8u8oD3KVfULdMI4tY8.jpg
Google搜「チャーム付きブレスレット」出現的圖片都是手鍊,但商品看圖又不太像
然後網頁翻譯也好怪,所以上來噗浪問

https://images.plurk.com/76ZAZqIwGq1cCIHwlw3pH9.png
另外也想問有人知道成瀬上面寫的英文是什麼意思嗎
其他人都是名字的拼音,但成瀬的除了NARU(鳴)以外還多了「NISTA」
lizard3853
https://images.plurk.com/2beEw9gzhfN7oZz4D1mkib.png 感覺應該是像這樣可以當手鍊吧 材質看起來是布(?
seal448
https://images.plurk.com/6iUND09pyckJP3E1tkad8H.jpg https://images.plurk.com/3EwvSOGqWNbNFKzfzgwjv3.jpg
去年AGF的這種
hawk741
手鍊 チャーム是指上面掛著的東西、小物
以圖舉例的話就是那塊壓克力
hawk741
看起來應該是可以把帶子穿過鐵環再打結當手鍊
ಠ_ಠ
lizard3853: seal448: hawk741: 原來如此!第一次看到這種布質(?的手鍊,還以為是掛在包包上的絲帶
ಠ_ಠ
是說剛剛去看了其他人的D賞,有分成寫名字/姓式/全名/其他(綽號)欸
https://images.plurk.com/3e2kV2feM0fTuiFiuwdNXn.jpg https://images.plurk.com/5IMvgODuL0MTOzFV8lYyNr.jpg https://images.plurk.com/X4LVIbH4MHcbGd3ecn2nL.jpg
成瀬的應該是屬於其他(綽號)類,但是還是不知道什麼意思
seal448
OOニスタ通常是指:應援OO的粉絲、專精OO的人
之類的,不知道是不是這種意思
ಠ_ಠ
seal448: 原來nista是這個意思,感謝旅人解釋!!
那我猜可能是成瀬是足球癡所以故意這樣寫的(?
hawk741
剛剛有查到好像是足球圈比較常用
單純指支持某某球隊的人
日本國內足球圈好像比較常用サポーター,海外好像就是ニスタ
然後「-ista」是西班牙文、義大利文、葡萄牙文「~の人」的意思(通常是接在單字後面)
hawk741
所以直接來看應該就是支持成瀬的意思~(?)
ಠ_ಠ
hawk741: 謝謝旅人詳細講解
almond2117
チャーム在飾品用語裡是吊墜/吊飾/掛飾的意思,意思就是「附吊飾的手鍊」
durian6211
這裡不確定nista是什麼意思但成瀨很多遊戲內暱稱都是NARUNISTA
還蠻常使用的~
ಠ_ಠ
durian6211: 難怪覺得這英文排列組合好熟悉
載入新的回覆