afsj
Italy moves to ban lab-grown meat to protect food he...
意大利右翼政府支持一項禁止實驗室生產的肉類和其他合成食品的法案,強調保護意大利食品傳統和健康。
Italy moves to ban lab-grown meat in bid to protect ...
若提案獲得通過,違反禁令將面臨高達 60,000 歐元(53,000 英鎊)的罰款。

負責重新命名的農業和食品主權部的弗朗西斯科·洛布里吉達談到了意大利食品傳統的重要性。

農民遊說團體稱贊此舉。

但這對一些動物福利組織來說是一個打擊,他們強調實驗室製造的肉是解決包括保護環境免受碳排放和食品安全在內的問題的解決方案。
掰噗~
噢不(Русский)
afsj
最近幾個月,Coldiretti 和其他農業遊說團體收集了 50 萬個簽名,呼籲保護“天然食品與合成食品”,總理喬治亞·梅洛尼 (Giorgia Meloni) 也在簽名者之列。

在一系列政府法令禁止在披薩或意大利麵中使用從蟋蟀和蝗蟲等昆蟲中提取的麵粉之後,就有了此提案。

部長們將意大利備受推崇的'地中海飲食'作為推動這兩項措施(限制生化肉及昆蟲麵粉)的動機。
~欣迪~
讚,別強迫老百姓吃蟲。
afsj
與總理來自同一個極右翼意大利兄弟黨的 Lollobrigida 先生說:“實驗室產品不能保證品質、福祉以及對意大利食品和葡萄酒文化和傳統的保護,我們的這一部分傳統是聯繫在一起的。”

這些提議於週二獲得部長們的批准,旨在禁止在不殺死動物的情況下用動物細胞生產合成食品,並且也將適用於實驗室生產的魚和合成牛奶。

去年 11 月,美國食品和藥物管理局 (FDA)在“仔細評估”後批准了細胞培養雞供人類食用。2020 年,新加坡監管機構批准將實驗室培育的雞肉用於雞塊。

到目前為止,還沒有尋求歐洲食品安全局的批准,但在歐盟委員會內部,有人建議細胞農業(cellular agriculture),如培養肉“可以被視為一種有前途的創新解決方案……對健康和環境友好的食物系統”。
afsj
評論員指出,由於商品和服務的自由流動,意大利在獲得批准後將無法反對在歐盟內部生產的合成肉的銷售。

國際動物保護組織 (Oipa) 強調,實驗室生產的肉類雖然來自動物細胞,但卻是一種“符合道德的替代品”,不會損害動物福利、環境可持續性或食品安全。

但乳製品行業集團 Assolatte 的負責人保羅薩內蒂 (Paolo Zanetti) 對政府的決定表示讚賞。

他告訴 Il Sole 24 Ore 財經報紙,牛奶生產商正面臨一個悖論。一方面,他的同事們被要求投資使他們的產品更環保,而另一方面,“毫無顧忌的投資者”正在“以保護環境為藉口”推銷一種絕非天然的產品。
afsj
敢打義大利人食物的腦筋,他們真的會跟你拼命w
~欣迪~
我覺得素肉已經夠噁心了,現在竟然還有實驗室出來的。
~欣迪~
エオルゼアの冒険者
合成肉是用癌細胞病變的肉搞出來的,誰要吃?環保個屁,環保就是節儉不浪費重複使用跟不亂丟垃圾,根本不用照他們那套做
エオルゼアの冒険者
關於碳排放這些富人少搭私人飛機四處飛可以少很多碳啦
エオルゼアの冒険者
台灣還有油土伯去買日本的昆蟲食泡麵吃,還說什麼怕蝦蟹過敏可以吃蟋蟀代替,而且蟋蟀對孕婦有毒,那種不知道緣由的網紅居然弄給他懷孕老婆吃
載入新的回覆